# Translation of Profile Builder in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Profile Builder package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 07:26:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Profile Builder\n"

#: ../features/functions.php:485
msgid "Minimum length of %d characters"
msgstr ""

#: ../front-end/class-formbuilder.php:93 ../front-end/class-formbuilder.php:96
msgid "This message is only visible by administrators"
msgstr ""

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:119
msgid "The image file set in the %s field for this user could not be found on the server. The default WordPress avatar is being used at the moment."
msgstr ""

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:353
msgid "User not found"
msgstr ""

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:38
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:38
msgid "Valid tags {{reply_to}} and {{site_name}}"
msgstr ""

#: ../admin/admin-bar.php:48
msgid "Choose which user roles view the admin bar in the front-end of the website."
msgstr ""

#: ../admin/manage-fields.php:85
msgid "Enter a comma separated list of values<br/>This can be anything, as it is hidden from the user, but should not contain special characters or apostrophes"
msgstr ""

#: ../admin/manage-fields.php:380
msgid "The meta-name cannot be empty\n"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:57
msgid "Now that you acquired a copy of %s, you should take the time and register it with the serial number you received"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:219
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> serial number is invalid or missing. <br/>Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s</p>"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:222
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now and get 50&#37; off %4$s %5$sDismiss%6$s</p>"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:227
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> license is about to expire on %5$s. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now and get 50&#37; off %4$s %6$sDismiss%7$s</p>"
msgstr ""

#: ../assets/lib/wck-api/fields/country select.php:14
#: ../assets/lib/wck-api/fields/cpt select.php:17
#: ../assets/lib/wck-api/fields/select.php:14 ../assets/lib/wck-api/fields/user
#: select.php:15
msgid "...Choose"
msgstr ""

#: ../features/class-list-table.php:526 ../features/class-list-table.php:941
msgid "1 item"
msgstr ""

#: ../features/functions.php:471
msgid "Very Weak"
msgstr ""

#: ../features/functions.php:559
msgid "This field is required"
msgstr ""

#: ../features/functions.php:579
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../features/functions.php:610
msgid "To allow users to register for your website via Profile Builder, you first must enable user registration. Go to %1$sSettings -> General%2$s tab, and under Membership make sure to check “Anyone can register”. %3$sDismiss%4$s"
msgstr ""

#: ../front-end/login.php:79
msgid "Invalid username."
msgstr ""

#: ../front-end/login.php:84
msgid "username"
msgstr ""

#: ../front-end/login.php:84
msgid "email"
msgstr ""

#: ../front-end/login.php:178
msgid "Lost your password?"
msgstr ""

#: ../index.php:34
msgid " is also activated. You need to deactivate it before activating this version of the plugin."
msgstr ""

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:54
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:54
msgid "Must be a valid email address or the tag {{reply_to}} which defaults to the administrator email"
msgstr ""

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:265
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:272
msgid "Your selected password at signup"
msgstr ""

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:38
msgid "These settings are also replicated in the \"Admin Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr ""

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:272
msgid "This form is empty."
msgstr ""

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "Delete all items"
msgstr ""

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "Delete all"
msgstr ""

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "Choose..."
msgstr ""

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1160
msgid "Set the number of users to be displayed on every paginated part of the all-userlisting"
msgstr ""

#: ../admin/admin-bar.php:10
msgid "Show/Hide the Admin Bar on the Front-End"
msgstr "显示/隐藏管理员工具栏在前端"

#: ../admin/admin-bar.php:10 ../admin/admin-bar.php:47
msgid "Admin Bar Settings"
msgstr "管理员工具栏设置"

#: ../admin/admin-bar.php:57
msgid "User-Role"
msgstr "用户角色"

#: ../admin/admin-bar.php:58
msgid "Visibility"
msgstr "可见"

#: ../admin/admin-bar.php:73
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../admin/admin-bar.php:74
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: ../admin/admin-bar.php:75
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: ../admin/admin-bar.php:86 ../admin/general-settings.php:183
#: ../admin/register-version.php:81 ../features/functions.php:572
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:136
#: ../modules/modules.php:142
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: ../admin/admin-functions.php:34
msgid "Login is set to be done using the E-mail. This field will NOT appear in the front-end! ( you can change these settings under the \"%s\" tab )"
msgstr "登录允许使用电子邮件。这字段不会显示在前端！ ( 你可以改变这些设置，在 \"%s\" 选项卡中 )"

#: ../admin/admin-functions.php:34 ../admin/general-settings.php:10
#: ../admin/general-settings.php:38
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"

#: ../admin/admin-functions.php:106
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password must have the minimum length of "
msgstr "<strong>错误</strong>: 密码必须最小长度"

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:169
msgid "Very weak"
msgstr "非常弱"

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:170
#: ../features/functions.php:471
msgid "Weak"
msgstr "弱"

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:171
#: ../features/functions.php:471
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:172
#: ../features/functions.php:471
msgid "Strong"
msgstr "强"

#: ../admin/admin-functions.php:123
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password must have a minimum strength of "
msgstr "<strong>错误</strong>: 密码必须至少有一个强度"

#: ../admin/admin-functions.php:162
msgid "Add Field"
msgstr "添加字段"

#: ../admin/admin-functions.php:164
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"

#: ../admin/basic-info.php:10
msgid "Basic Information"
msgstr "基本信息"

#: ../admin/basic-info.php:29
msgid "Version %s"
msgstr "版本 %s"

#: ../admin/basic-info.php:30
msgid "<strong>Profile Builder </strong>"
msgstr "<strong>Profile Builder </strong>"

#: ../admin/basic-info.php:31
msgid "The best way to add front-end registration, edit profile and login forms."
msgstr "最好的前端注册、编辑个人资料与登陆表单的实现方式。"

#: ../admin/basic-info.php:33
msgid "For Modern User Interaction"
msgstr "新颖的用户交互。"

#: ../admin/basic-info.php:36 ../features/login-widget/login-widget.php:59
msgid "Login"
msgstr "登陆"

#: ../admin/basic-info.php:37
msgid "Friction-less login using <strong class=\"nowrap\">[wppb-login]</strong> shortcode or a widget."
msgstr "快捷登陆使用 <strong class=\"nowrap\">[wppb-login]</strong> 简码或者小工具。"

#: ../admin/basic-info.php:40
msgid "Registration"
msgstr "注册"

#: ../admin/basic-info.php:41
msgid "Beautiful registration forms fully customizable using the <strong class=\"nowrap\">[wppb-register]</strong> shortcode."
msgstr "漂亮的注册表单，完全可自定义使用 <strong class=\"nowrap\">[wppb-register]</strong> 简码。"

#: ../admin/basic-info.php:44
msgid "Edit Profile"
msgstr "编辑个人资料"

#: ../admin/basic-info.php:45
msgid "Straight forward edit profile forms using <strong class=\"nowrap\">[wppb-edit-profile]</strong> shortcode."
msgstr "编辑个人资料直接可以使用 <strong class=\"nowrap\">[wppb-edit-profile]</strong> 简码."

#: ../admin/basic-info.php:51
msgid "Extra Features"
msgstr "额外字段"

#: ../admin/basic-info.php:52
msgid "Features that give you more control over your users, increased security and help you fight user registration spam."
msgstr "特性，让您对您的用户更多的控制，增强安全性，帮助用户注册与限制垃圾邮件。"

#: ../admin/basic-info.php:53
msgid "Enable extra features"
msgstr "启用额外功能"

#: ../admin/basic-info.php:57
msgid "Recover Password"
msgstr "恢复密码"

#: ../admin/basic-info.php:58
msgid "Allow users to recover their password in the front-end using the [wppb-recover-password]."
msgstr "允许用户恢复密码在前端使用简码 [wppb-recover-password]。"

#: ../admin/basic-info.php:61
msgid "Admin Approval (*)"
msgstr "管理员审批 (*)"

#: ../admin/basic-info.php:62
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI."
msgstr "你决定在你的网站用户是谁。从WordPress 界面通过电子邮件或批准的多个用户获得通知。"

#: ../admin/basic-info.php:65
msgid "Email Confirmation"
msgstr "电子邮件确认"

#: ../admin/basic-info.php:66
msgid "Make sure users sign up with genuine emails. On registration users will receive a notification to confirm their email address."
msgstr "确保用户注册是使用真实的电子邮件。注册用户将收到一个通知，确认他们的电子邮件地址。"

#: ../admin/basic-info.php:69
msgid "Minimum Password Length and Strength Meter"
msgstr "最小密码长度和强度表"

#: ../admin/basic-info.php:70
msgid "Eliminate weak passwords altogether by setting a minimum password length and enforcing a certain password strength."
msgstr "消除弱密码最小密码长度，并强制执行设定的密码强度。"

#: ../admin/basic-info.php:73
msgid "Login with Email or Username"
msgstr "通过电子邮件或用户名登录"

#: ../admin/basic-info.php:74
msgid "Allow users to log in with their email or username when accessing your site."
msgstr "当用户访问您的网站时，允许用户登录他们的用户名和电子邮件。"

#: ../admin/basic-info.php:87
msgid "Customize Your Forms The Way You Want (*)"
msgstr "自定义表格用你想要的方式（*）"

#: ../admin/basic-info.php:88
msgid "With Extra Profile Fields you can create the exact registration form your project needs."
msgstr "额外个人资料字段，根据您的项目需求你可以创建精确的登注册表单。"

#: ../admin/basic-info.php:90
msgid "Extra Profile Fields are available in Hobbyist or PRO versions"
msgstr "额外个人资料字段需要激活 Hobbyist 或者 PRO 版本才可用"

#: ../admin/basic-info.php:92
msgid "Get started with extra fields"
msgstr "开始使用额外字段"

#: ../admin/basic-info.php:95
msgid "Avatar Upload"
msgstr "头像上传"

#: ../admin/basic-info.php:96
msgid "Generic Uploads"
msgstr "常规上传"

#: ../admin/basic-info.php:97
msgid "Agree To Terms Checkbox"
msgstr "同意使用条款"

#: ../admin/basic-info.php:98
msgid "Datepicker"
msgstr "日期选择器"

#: ../admin/basic-info.php:99
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: ../admin/basic-info.php:100
msgid "Country Select"
msgstr "国家选择"

#: ../admin/basic-info.php:101
msgid "Timezone Select"
msgstr "时区选择"

#: ../admin/basic-info.php:102
msgid "Input / Hidden Input"
msgstr "输入/隐藏输入"

#: ../admin/basic-info.php:103
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"

#: ../admin/basic-info.php:104
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: ../admin/basic-info.php:105
msgid "Radio Buttons"
msgstr "单选按钮"

#: ../admin/basic-info.php:106
msgid "Textarea"
msgstr "文本框"

#: ../admin/basic-info.php:115
msgid "Powerful Modules (**)"
msgstr "强大的模块（**）"

#: ../admin/basic-info.php:116
msgid "Everything you will need to manage your users is probably already available using the Pro Modules."
msgstr "使用一切你需要的工具，用于管理你的用户的模块。"

#: ../admin/basic-info.php:118
msgid "Enable your modules"
msgstr "启用你的模块"

#: ../admin/basic-info.php:121
msgid "Find out more about PRO Modules"
msgstr "了解关于专业版模块的更多内容"

#: ../admin/basic-info.php:126 ../modules/modules.php:111
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:11
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:12
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:17
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:23
msgid "User Listing"
msgstr "用户列表"

#: ../admin/basic-info.php:128
msgid "Easy to edit templates for listing your website users as well as creating single user pages. Shortcode based, offering many options to customize your listings."
msgstr "易于编辑模列表您的网站用户，以及创建单用户页面模板。基于简码，提供了许多选项来定制您的列表。"

#: ../admin/basic-info.php:130
msgid "To create a page containing the users registered to this current site/blog, insert the following shortcode in a page of your chosing: <strong class=\"nowrap\">[wppb-list-users]</strong>."
msgstr "创建一个页面包含已注册在当前的网站/博客用户列表，将下面的短码放进页面："

#: ../admin/basic-info.php:134
msgid "Email Customizer"
msgstr "电子邮件定制"

#: ../admin/basic-info.php:135
msgid "Personalize all emails sent to your users or admins. On registration, email confirmation, admin approval / un-approval."
msgstr "个性化邮件发送到你的用户或管理员。注册，电子邮件确认，管理员批准/拒绝。"

#: ../admin/basic-info.php:138
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:29
#: ../modules/modules.php:32 ../modules/modules.php:132
msgid "Custom Redirects"
msgstr "自定义重定向"

#: ../admin/basic-info.php:139
msgid "Keep your users out of the WordPress dashboard, redirect them to the front-page after login or registration, everything is just a few clicks away."
msgstr "让你的用户离开 WordPress 仪表盘，重定向到他们的前端页面，登录注册一切都只需几个点击。"

#: ../admin/basic-info.php:144 ../modules/modules.php:97
msgid "Multiple Registration Forms"
msgstr "多个注册形式"

#: ../admin/basic-info.php:145
msgid "Set up multiple registration forms with different fields for certain user roles. Capture different information from different types of users."
msgstr "设置多个注册表单为某些用户角色不同的字段。获取来自不同类型的用户不同的信息。"

#: ../admin/basic-info.php:148 ../modules/modules.php:104
msgid "Multiple Edit-profile Forms"
msgstr "多个编辑个人资料形式"

#: ../admin/basic-info.php:149
msgid "Allow different user roles to edit their specific information. Set up multiple edit-profile forms with different fields for certain user roles."
msgstr "允许不同的用户角色去编辑他们的具体信息。设置多个编辑表单一不同的作用字段。"

#: ../admin/basic-info.php:161
msgid " * only available in the %1$sHobbyist and Pro versions%2$s."
msgstr " * 仅获得在 %1$sHobbyist 与专业版本 %2$s."

#: ../admin/basic-info.php:162
msgid "** only available in the %1$sPro version%2$s."
msgstr "** 仅激活在 %1$s专业版本 %2$s."

#: ../admin/general-settings.php:42
msgid "Load Profile Builder's own CSS file in the front-end:"
msgstr "在前端载入 Profile Builder 的CSS文件："

#: ../admin/general-settings.php:45 ../admin/general-settings.php:60
#: ../admin/general-settings.php:114
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1165
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../admin/general-settings.php:47
msgid "You can find the default file here: %1$s"
msgstr "你可以在这里找到默认的文件: %1$s"

#: ../admin/general-settings.php:56
msgid "\"Email Confirmation\" Activated:"
msgstr "\"邮件确认\" 激活:"

#: ../admin/general-settings.php:61 ../admin/general-settings.php:115
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "No"
msgstr "不"

#: ../admin/general-settings.php:64
msgid "On single-site installations this works with front-end forms only. Recommended to redirect WP default registration to a Profile Builder one using \"Custom Redirects\" addon."
msgstr "在单个站点安装本工作会在前端形成。建议转向 WP 默认注册使用 Profile Builder 的 \"自定义转向\" 模块。"

#: ../admin/general-settings.php:65
msgid "The \"Email Confirmation\" feature is active (by default) on WPMU installations."
msgstr "这个 \"邮件确认\" 功能默认在 WPMU 安装是默认开启的。"

#: ../admin/general-settings.php:67
msgid "You can find a list of unconfirmed email addresses %1$sUsers > All Users > Email Confirmation%2$s."
msgstr "您可以找到还没确认邮箱地址的列表 %1$s用户 > 所有用户 > 邮箱确认%2$s."

#: ../admin/general-settings.php:79
msgid "\"Email Confirmation\" Landing Page:"
msgstr "\"邮件确认\" 登陆页面:"

#: ../admin/general-settings.php:84
msgid "Existing Pages"
msgstr "现有页面"

#: ../admin/general-settings.php:99
msgid "Specify the page where the users will be directed when confirming the email account. This page can differ from the register page(s) and can be changed at any time. If none selected, a simple confirmation page will be displayed for the user."
msgstr "指定供用户确认邮件的转向页面。此页面可不同于注册页面(s)并且可随时改变。如果没有指定，将显示给用户一个简单确认页。"

#: ../admin/general-settings.php:110
msgid "\"Admin Approval\" Activated:"
msgstr "\"管理员审批\" 激活:"

#: ../admin/general-settings.php:118
msgid "You can find a list of users at %1$sUsers > All Users > Admin Approval%2$s."
msgstr "您可以找到用户在 %1$s用户 > 所有用户 > 管理员审批%2$s."

#: ../admin/general-settings.php:130
msgid "\"Admin Approval\" Feature:"
msgstr "\"管理员审批\" 功能 :"

#: ../admin/general-settings.php:133
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI. Enable Admin Approval by upgrading to %1$sHobbyist or PRO versions%2$s."
msgstr "您控制您的用户在网站上的角色。获得游戏通知或者一次性批量审批多用户。启用管理审批功能需要升级到 %1$sHobbyist 或者 专业版本%2$s。"

#: ../admin/general-settings.php:140
msgid "Allow Users to Log in With:"
msgstr "允许用户使用什么登陆："

#: ../admin/general-settings.php:144 ../admin/manage-fields.php:133
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:177
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:153
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:28
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:94
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:522
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1122
msgid "Username"
msgstr "姓名"

#: ../admin/general-settings.php:145 ../front-end/login.php:144
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:29
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:528
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1123
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: ../admin/general-settings.php:152
msgid "Minimum Password Length:"
msgstr "最小密码长度："

#: ../admin/general-settings.php:157
msgid "Enter the minimum characters the password should have. Leave empty for no minimum limit"
msgstr "输入密码必须最少字符。留空为没有限制"

#: ../admin/general-settings.php:164
msgid "Minimum Password Strength:"
msgstr "最小密码强度："

#: ../admin/general-settings.php:168
msgid "Disabled"
msgstr "关闭"

#: ../admin/manage-fields.php:12
msgid "Manage Fields"
msgstr "管理字段"

#: ../admin/manage-fields.php:13
msgid "Manage Default and Extra Fields"
msgstr "管理默认与额外字段"

#: ../admin/manage-fields.php:74
msgid "Field Title"
msgstr "字段标题"

#: ../admin/manage-fields.php:74
msgid "Title of the field"
msgstr "字段的标题"

#: ../admin/manage-fields.php:75
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:243
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:264
msgid "Field"
msgstr "字段"

#: ../admin/manage-fields.php:76
msgid "Meta-name"
msgstr "Meta-name"

#: ../admin/manage-fields.php:76
msgid "Use this in conjuction with WordPress functions to display the value in the page of your choosing<br/>Auto-completed but in some cases editable (in which case it must be uniqe)<br/>Changing this might take long in case of a very big user-count"
msgstr "使用这个结合 WordPress 功能去显示您选择的页面中的值<br/> 自动完成，但在某些情况下可编辑（在这情况下它必须是唯一的）<br/> 在用户数量大的情况下，改变这个可能需要很长时间"

#: ../admin/manage-fields.php:77
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:244
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:265
msgid "ID"
msgstr "编号"

#: ../admin/manage-fields.php:77
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:244
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:265
msgid "A unique, auto-generated ID for this particular field<br/>You can use this in conjuction with filters to target this element if needed<br/>Can't be edited"
msgstr "一个独特的、为特定的字段自动生成ID<br/>如果需要可以使用过滤器调用这个目标<br/>不能编辑"

#: ../admin/manage-fields.php:78
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../admin/manage-fields.php:78
msgid "Enter a (detailed) description of the option for end users to read<br/>Optional"
msgstr "输入（详细）的最终用户阅读选项的描述<br/>可选"

#: ../admin/manage-fields.php:79
msgid "Row Count"
msgstr "行数"

#: ../admin/manage-fields.php:79
msgid "Specify the number of rows for a 'Textarea' field<br/>If not specified, defaults to 5"
msgstr "指定 'Textarea' 字段的行数<br/>如果没有指定，缺省为5"

#: ../admin/manage-fields.php:80
msgid "Allowed Image Extensions"
msgstr "允许的图像扩展"

#: ../admin/manage-fields.php:80
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to all existing image extensions (.*)"
msgstr "指定您想限制上传的扩展名(s)<br/>例如: .ext1,.ext2,.ext3<br/>如无指定，默认支持所有图像扩展名 (.*)"

#: ../admin/manage-fields.php:81
msgid "Allowed Upload Extensions"
msgstr "允许的上传扩展"

#: ../admin/manage-fields.php:81
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to all existing extensions (.*)"
msgstr "指定您想限制上传的扩展名(s)<br/>例如: .ext1,.ext2,.ext3<br/>如无指定，默认是所有已在使用的扩展名 (.*)"

#: ../admin/manage-fields.php:82
msgid "Avatar Size"
msgstr "头像大小"

#: ../admin/manage-fields.php:82
msgid "Enter a value (between 20 and 200) for the size of the 'Avatar'<br/>If not specified, defaults to 100"
msgstr "输入 '头像' 大小数值 ( 20 与 200 之间 ) <br/>如果没指定，默认是100"

#: ../admin/manage-fields.php:83
msgid "Date-format"
msgstr "日期格式"

#: ../admin/manage-fields.php:83
msgid "Specify the format of the date when using Datepicker<br/>Valid options: mm/dd/yy, mm/yy/dd, dd/yy/mm, dd/mm/yy, yy/dd/mm, yy/mm/dd<br/>If not specified, defaults to mm/dd/yy"
msgstr "当使用日期选择器指定日期格式<br/>有效选项: mm/dd/yy, mm/yy/dd, dd/yy/mm, dd/mm/yy, yy/dd/mm, yy/mm/dd<br/>如无指定，默认是 mm/dd/yy"

#: ../admin/manage-fields.php:84
msgid "Terms of Agreement"
msgstr "协议条款"

#: ../admin/manage-fields.php:84
msgid "Enter a detailed description of the temrs of agreement for the user to read.<br/>Links can be inserted by using standard HTML syntax: &lt;a href=\"custom_url\"&gt;custom_text&lt;/a&gt;"
msgstr "输入一个供用户查看的协议内容。<br/> 连接可以使用 HTML 语法，例如：&lt;a href=\"custom_url\"&gt;custom_text&lt;/a&gt;"

#: ../admin/manage-fields.php:85
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: ../admin/manage-fields.php:86
msgid "Labels"
msgstr "标签"

#: ../admin/manage-fields.php:86
msgid "Enter a comma separated list of labels<br/>Visible for the user"
msgstr "输入一个逗号分隔标签 <br/> 对用户可见的"

#: ../admin/manage-fields.php:87
msgid "Public Key"
msgstr "公共密钥"

#: ../admin/manage-fields.php:87
msgid "The public key from Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
msgstr "Google 公开密钥, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"

#: ../admin/manage-fields.php:88
msgid "Private Key"
msgstr "专用密钥"

#: ../admin/manage-fields.php:88
msgid "The private key from Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
msgstr "Google 私人密钥, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"

#: ../admin/manage-fields.php:89
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"

#: ../admin/manage-fields.php:89
msgid "Default value of the field"
msgstr "该字段的默认值"

#: ../admin/manage-fields.php:90
msgid "Default Option"
msgstr "默认选项"

#: ../admin/manage-fields.php:90
msgid "Specify the option which should be selected by default"
msgstr "指定选项的默认选择值"

#: ../admin/manage-fields.php:91
msgid "Default Option(s)"
msgstr "默认选项(s)"

#: ../admin/manage-fields.php:91
msgid "Specify the option which should be checked by default<br/>If there are multiple values, separate them with a ',' (comma)"
msgstr "指定选项默认是否勾选<br/>如果有多个值的选项，使用“，”分开（逗号）"

#: ../admin/manage-fields.php:92
msgid "Default Content"
msgstr "默认内容"

#: ../admin/manage-fields.php:92
msgid "Default value of the textarea"
msgstr "文本默认值"

#: ../admin/manage-fields.php:93
msgid "Required"
msgstr "必须"

#: ../admin/manage-fields.php:93
msgid "Whether the field is required or not"
msgstr "该字段是否必须"

#: ../admin/manage-fields.php:94
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "覆盖现有"

#: ../admin/manage-fields.php:94
msgid "Selecting 'Yes' will add the field to the list, but will overwrite any other field in the database that has the same meta-name<br/>Use this at your own risk"
msgstr "选择“是”将增加字段到列表中，但将覆盖在数据库中具有相同名称的任何其他领域的 meta-name<br/>使用需自己承担风险"

#: ../admin/manage-fields.php:100
msgid "Field Properties"
msgstr "字段属性"

#: ../admin/manage-fields.php:113
msgid "Registration & Edit Profile"
msgstr "注册与编辑资料"

#: ../admin/manage-fields.php:132
msgid "Name"
msgstr "姓名"

#: ../admin/manage-fields.php:133
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr " 用户名不可更改。"

#: ../admin/manage-fields.php:134
msgid "First Name"
msgstr "名字"

#: ../admin/manage-fields.php:135
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"

#: ../admin/manage-fields.php:136 ../modules/user-listing/userlisting.php:561
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#: ../admin/manage-fields.php:137
msgid "Display name publicly as"
msgstr "公开显示为"

#: ../admin/manage-fields.php:138
msgid "Contact Info"
msgstr "联系信息"

#: ../admin/manage-fields.php:139
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:180
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:154
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:100
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"

#: ../admin/manage-fields.php:140
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:31
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:103
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:543
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1124
msgid "Website"
msgstr "站点"

#: ../admin/manage-fields.php:144
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../admin/manage-fields.php:145
msgid "Yahoo IM"
msgstr "雅虎通讯"

#: ../admin/manage-fields.php:146
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: ../admin/manage-fields.php:149
msgid "About Yourself"
msgstr "关于您自己"

#: ../admin/manage-fields.php:150 ../modules/user-listing/userlisting.php:106
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:546
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1125
msgid "Biographical Info"
msgstr "个人说明"

#: ../admin/manage-fields.php:150
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "分享关于您的一些信息。可能会被公开。"

#: ../admin/manage-fields.php:151 ../front-end/recover.php:75
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:30
msgid "Password"
msgstr "新密码"

#: ../admin/manage-fields.php:151
msgid "Type your password."
msgstr "重复新密码"

#: ../admin/manage-fields.php:152 ../front-end/recover.php:80
msgid "Repeat Password"
msgstr "重复新密码"

#: ../admin/manage-fields.php:152
msgid "Type your password again. "
msgstr "再输入一遍新密码。"

#: ../admin/manage-fields.php:308 ../admin/manage-fields.php:444
msgid "You must select a field\n"
msgstr "你必须选择一个字段\n"

#: ../admin/manage-fields.php:318
msgid "Please choose a different field type as this one already exists in your form (must be unique)\n"
msgstr "请选择一个不同的字段类型，这个已经存在你的表格（必须是唯一的）\n"

#: ../admin/manage-fields.php:329
msgid "The entered avatar size is not between 20 and 200\n"
msgstr "输入的头像大小不是20与200之间 \n"

#: ../admin/manage-fields.php:332
msgid "The entered avatar size is not numerical\n"
msgstr "输入的头像大小不是数值\n"

#: ../admin/manage-fields.php:340
msgid "The entered row number is not numerical\n"
msgstr "输入的行数不是数值\n"

#: ../admin/manage-fields.php:343
msgid "You must enter a value for the row number\n"
msgstr "您必须输入一个值的行数\n"

#: ../admin/manage-fields.php:351
msgid "You must enter the public key\n"
msgstr "你必须输入公共密钥\n"

#: ../admin/manage-fields.php:353
msgid "You must enter the private key\n"
msgstr "您必须输入专用密钥\n"

#: ../admin/manage-fields.php:361
msgid "The entered value for the Datepicker is not a valid date-format\n"
msgstr "日期选择器输入的值不是有效的日期格式\n"

#: ../admin/manage-fields.php:364
msgid "You must enter a value for the date-format\n"
msgstr "您必须输入一个日期格式的值\n"

#: ../admin/manage-fields.php:392 ../admin/manage-fields.php:400
#: ../admin/manage-fields.php:410
msgid "That meta-name is already in use\n"
msgstr "meta-name 已在使用\n"

#: ../admin/manage-fields.php:432
msgid "The following option(s) did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "下列选项(s)不符合的选项清单: %s\n"

#: ../admin/manage-fields.php:436
msgid "The following option did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "下列选项不符合的选项清单: %s\n"

#: ../admin/manage-fields.php:451
msgid "That field is already added in this form\n"
msgstr "这个字段已经加入这个\n"

#: ../admin/manage-fields.php:500
msgid "<pre>Title</pre><pre>Type</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Required</pre>"
msgstr "<pre>标题</pre><pre>类型</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">必须</pre>"

#: ../admin/manage-fields.php:500
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:415
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:501
#: ../features/functions.php:593 ../features/functions.php:600
#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../admin/manage-fields.php:500
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:415
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:502
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:124
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:235
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:106
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:202
#: ../features/functions.php:586 ../features/functions.php:600
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../admin/manage-fields.php:515
msgid "Use these shortcodes on the pages you want the forms to be displayed:"
msgstr "使用这些简码在页面中你想要的形式显示："

#: ../admin/manage-fields.php:521
msgid "If you're interested in displaying different fields in the registration and edit profile forms, please use the Multiple Registration & Edit Profile Forms Addon."
msgstr "如果你对注册、编辑资料时显示不同字段感兴趣，请使用多个注册和编辑资料形式的模块。"

#: ../admin/register-version.php:11
msgid "Register Your Version"
msgstr "注册您的版本"

#: ../admin/register-version.php:11
msgid "Register Version"
msgstr "注册版本"

#: ../admin/register-version.php:58
msgid "If you register this version of Profile Builder, you'll receive information regarding upgrades, patches, and technical support."
msgstr "如果您注册这个版本的 Profile Builder ，您将收到有关升级，补丁，和技术支持。"

#: ../admin/register-version.php:60
msgid " Serial Number:"
msgstr "序号："

#: ../admin/register-version.php:65
msgid "The serial number was successfully validated!"
msgstr "序号成功验证！"

#: ../admin/register-version.php:67
msgid "The serial number entered couldn't be validated!"
msgstr "序号无法验证！"

#: ../admin/register-version.php:69
msgid "The serial number couldn't be validated because it expired!"
msgstr "序号无法验证，因已过期！"

#: ../admin/register-version.php:71
msgid "The serial number couldn't be validated because process timed out. This is possible due to the server being down. Please try again later!"
msgstr "序号无法验证，因为连接超时。这可能是由于服务器维护。请稍后再试！"

#: ../admin/register-version.php:73
msgid "(e.g. RMPB-15-SN-253a55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)"
msgstr "(例如： RMPB-15-SN-253a55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:415
#: ../features/functions.php:600
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:501
msgid "Edit this item"
msgstr "编辑此项目"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:502
msgid "Delete this item"
msgstr "删除此项目"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:643
msgid "Please enter a value for the required field "
msgstr "请为这个字段输入所需的值"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1010
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"

#: ../assets/lib/wck-api/fields/upload.php:31
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1050
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1090
msgid "Syncronize WCK"
msgstr "同步 WCK"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1102
msgid "Syncronize WCK Translation"
msgstr "同步 WCK 翻译"

#: ../assets/lib/wck-api/fields/nested repeater.php:8
msgid "You can add the information for the %s after you add a entry"
msgstr "您可以添加信息到 %s"

#: ../assets/lib/wck-api/fields/upload.php:48
msgid "Upload "
msgstr "上传"

#: ../features/class-list-table.php:184
msgid "No items found."
msgstr "找不到项目。"

#: ../features/class-list-table.php:308
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批量动作"

#: ../features/class-list-table.php:318
msgid "Apply"
msgstr "应用"

#: ../features/class-list-table.php:402
msgid "Show all dates"
msgstr "显示所有日期"

#: ../features/class-list-table.php:415
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: ../features/class-list-table.php:431
msgid "List View"
msgstr "列表查看"

#: ../features/class-list-table.php:432
msgid "Excerpt View"
msgstr "摘录查看"

#: ../features/class-list-table.php:458
msgid "%s pending"
msgstr "%s 等待中"

#: ../features/class-list-table.php:566
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s 的 %2$s"

#: ../features/class-list-table.php:713
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"

#: ../features/functions.php:193 ../features/functions.php:194
msgid "Profile Builder"
msgstr "Profile Builder"

#: ../features/functions.php:261
msgid "The user-validation has failed - the avatar was not deleted!"
msgstr "用户验证失败 - 头像没有被删除！"

#: ../features/functions.php:272
msgid "The user-validation has failed - the attachment was not deleted!"
msgstr "用户验证失败 - 附件没有被删除！"

#: ../features/functions.php:446
msgid "Strength indicator"
msgstr "强度指标"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:7
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:489
msgid "Admin Approval"
msgstr "管理员审批"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:22
#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:58
msgid "Do you want to"
msgstr "您想要"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:45
msgid "Your session has expired! Please refresh the page and try again"
msgstr "您的会话已过期！请刷新页面重试"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:56
msgid "User successfully approved!"
msgstr "用户成功批准！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:64
msgid "User successfully unapproved!"
msgstr "用户成功拒绝！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:70
msgid "User successfully deleted!"
msgstr "用户成功删除！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:75
#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:140
#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:122
msgid "You either don't have permission for that action or there was an error!"
msgstr "你没有权限操作，或出现一个错误！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:87
msgid "Your session has expired! Please refresh the page and try again."
msgstr "您的会话已过期！请刷新页面重试"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:107
msgid "Users successfully approved!"
msgstr "用户成功批准！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:122
msgid "Users successfully unapproved!"
msgstr "用户成功拒绝！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:135
msgid "Users successfully deleted!"
msgstr "用户成功删除！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:150
msgid "Your account on %1$s has been approved!"
msgstr "您在 %1$s 的帐号成功通过！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:151
#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:154
msgid "approved"
msgstr "已批准"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:153
msgid "An administrator has just approved your account on %1$s (%2$s)."
msgstr "管理员已经批准您在 %1$s (%2$s) 的帐号。"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:157
msgid "Your account on %1$s has been unapproved!"
msgstr "您在 %1$s 的帐号被拒绝！"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:158
#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:161
msgid "unapproved"
msgstr "已拒绝"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:160
msgid "An administrator has just unapproved your account on %1$s (%2$s)."
msgstr "管理员已拒绝您在 %1$s (%2$s) 的帐号。"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:177
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has to be confirmed by an administrator before you can log in."
msgstr "<strong>错误</strong>: 您的帐号需要管理员批准后才能登陆使用。"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:189
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Recovery\" feature."
msgstr "您的帐号在管理员确认前可以使用 \"密码找回\" 功能."

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:119
msgid "View or Edit"
msgstr "查看或编辑"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:124
msgid "delete this user?"
msgstr "删除这个用户？"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:127
msgid "unapprove this user?"
msgstr "拒绝这个用户？"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:127
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:234
msgid "Unapprove"
msgstr "拒绝"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:129
msgid "approve this user?"
msgstr "允许这个用户？"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:129
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:233
msgid "Approve"
msgstr "允许"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:178
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:534
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1127
msgid "Firstname"
msgstr "名子"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:179
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:537
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1128
msgid "Lastname"
msgstr "姓氏"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:181
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:117
msgid "Role"
msgstr "角色"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:182
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:155
msgid "Registered"
msgstr "已注册"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:183
msgid "User-status"
msgstr "用户状态"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:263
msgid "Do you want to bulk approve the selected users?"
msgstr "你想批量允许所选用户？"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:271
msgid "Do you want to bulk unapprove the selected users?"
msgstr "你想批量拒绝所选用户？"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:277
msgid "Do you want to bulk delete the selected users?"
msgstr "你想批量删除所选用户？"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:285
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:263
msgid "Sorry, but you don't have permission to do that!"
msgstr "抱歉，您没有相应的操作权限！"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:318
msgid "Approved"
msgstr "已允许"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:320
msgid "Unapproved"
msgstr "已拒绝"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:492
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:448
msgid "All Users"
msgstr "所有用户"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:106
msgid "delete this user from the _signups table?"
msgstr "在 the _signups 表单中 删除这个用户？"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:107
msgid "confirm this email yourself?"
msgstr "确认自己的电子邮件？"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:107
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:203
msgid "Confirm Email"
msgstr "确认电子邮件"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:108
msgid "resend the activation link?"
msgstr "重新发送激活链接？"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:108
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:204
msgid "Resend Activation Email"
msgstr "发送激活邮件"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:234
msgid "%s couldn't be deleted"
msgstr "%s 不能删除"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:238
msgid "All users have been successfully deleted"
msgstr "所有的用户已成功删除"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:248
msgid "The selected users have been activated"
msgstr "所选的用户已被激活"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:259
msgid "The selected users have had their activation emails resent"
msgstr "所选用户已经重新发送激活电子邮件"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:445
#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:47
msgid "Users with Unconfirmed Email Address"
msgstr "没经确认邮箱的用户"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:97
msgid "There was an error performing that action!"
msgstr "执行操作时出错！"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:105
msgid "The selected user couldn't be deleted"
msgstr "所选用户不能删除"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:116
msgid "Email notification resent to user"
msgstr "电子邮件通知重发给用户"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:349
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] 激活 %2$s"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:350
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s%s%s\n"
"\n"
"After you activate it you will receive yet *another email* with your login."
msgstr ""
"要激活你的帐户，请点击下面的链接：\n"
"\n"
"%s%s%s \n"
"\n"
"当你点击后，您将收到登陆的 *另一封电子邮件* 。"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:388
#: ../front-end/register.php:68
msgid "Could not create user!"
msgstr "无法创建用户！"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:391
msgid "That username is already activated!"
msgstr "用户名已经被激活！"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:420
msgid "There was an error while trying to activate the user"
msgstr "试图激活用户时出现一个错误"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:458
#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:73
msgid "A new subscriber has (been) registered!"
msgstr "一个新的用户已经（被）注册！"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:461
msgid "New subscriber on %1$s.<br/><br/>Username:%2$s<br/>E-mail:%3$s<br/>"
msgstr "新用户在 %1$s.<br/><br/>用户名:%2$s<br/>邮箱:%3$s<br/>"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:466
msgid "The \"Admin Approval\" feature was activated at the time of registration, so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!"
msgstr "管理员审批”的功能是注册时激活，所以请记住，你必须批准该用户，他/她才能进行登录！"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:481
msgid "[%1$s] Your new account information"
msgstr "[%1$s] 您的新帐户信息"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:484
msgid "Welcome to %1$s!<br/><br/><br/>Your username is:%2$s and password:%3$s"
msgstr "欢迎来到 %1$s!<br/><br/><br/>您的用户名是:%2$s 密码是:%3$s"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:489
#: ../front-end/register.php:103
msgid "Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email."
msgstr "需要管理员审核通过才能访问您的帐户。您将收到一封电子邮件。"

#: ../features/login-widget/login-widget.php:10
msgid "This login widget lets you add a login form in the sidebar."
msgstr "该登录控件是允许您添加在侧边栏的登录表单。"

#: ../features/login-widget/login-widget.php:15
msgid "Profile Builder Login Widget"
msgstr "Profile Builder 登陆小工具"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:274 ../front-end/login.php:172
msgid "Register"
msgstr "注册"

#: ../features/login-widget/login-widget.php:63
msgid "Title:"
msgstr "标题："

#: ../features/login-widget/login-widget.php:68
msgid "After login redirect URL (optional):"
msgstr "登录后的重定向URL（可选）："

#: ../features/login-widget/login-widget.php:73
msgid "Register page URL (optional):"
msgstr "注册页面URL（可选）："

#: ../features/login-widget/login-widget.php:78
msgid "Password Recovery page URL (optional):"
msgstr "密码恢复页URL（可选）："

#: ../features/upgrades/upgrades-functions.php:91
#: ../features/upgrades/upgrades-functions.php:134
msgid "The usernames cannot be changed."
msgstr "用户名不可更改。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:83
msgid "Only an administrator can add new users."
msgstr "只有管理员可以添加新用户。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:93
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "用户可以注册自己注册，或您可以在这里手动创建用户。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:96
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "用户无法自己注册，但你可以在这里手动创建用户。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:108
msgid "You are currently logged in as %1s. You don't need another account. %2s"
msgstr "您当前登陆为 %1s。您不需要其它帐号。 %2s"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:108
msgid "Log out of this account."
msgstr "退出这个帐号。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:108
msgid "Logout"
msgstr "退出"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:114
msgid "You must be logged in to edit your profile."
msgstr "您必须在登陆状态下编辑个人资料。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:137
msgid "here"
msgstr "这里"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:139
msgid "You will soon be redirected automatically. If you see this page for more than %1$d seconds, please click %2$s.%3$s"
msgstr "您很快将会自动重定向。如果你看到这个页面超过 %1$d 秒，请点击 %2$s.%3$s"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:224
msgid "The account %1s has been successfully created!"
msgstr "帐号 %1s 创建成功！"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:227
#: ../front-end/class-formbuilder.php:233
msgid "Before you can access your account %1s, you need to confirm your email address. Please check your inbox and click the activation link."
msgstr "访问您的帐号 %1s 前，您需要确认您的邮箱地址。请检查您的邮箱并点击激活连接。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:230
msgid "Before you can access your account %1s, an administrator has to approve it. You will be notified via email."
msgstr "访问您的帐号 %1s 前，需要管理员审批通过。您将收到邮件。"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:243
msgid "Your profile has been successfully updated!"
msgstr "个人资料已更新！"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:253
msgid "There was an error in the submitted form"
msgstr "在递交表单时出错"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:274
msgid "Add User"
msgstr "所有用户"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:277
msgid "Update"
msgstr "更新个人资料"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:314
#: ../front-end/extra-fields/extra-fields.php:33
msgid "The avatar was successfully deleted!"
msgstr "头像成功删除！"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:314
#: ../front-end/extra-fields/extra-fields.php:35
msgid "The following attachment was successfully deleted:"
msgstr "成功删除以下附件："

#: ../front-end/class-formbuilder.php:326
msgid "Send these credentials via email."
msgstr "通过电子邮件发送这些凭据。"

#: ../front-end/extra-fields/extra-fields.php:94 ../front-end/login.php:72
#: ../front-end/login.php:79 ../front-end/login.php:89
#: ../front-end/recover.php:17 ../front-end/recover.php:206
msgid "ERROR"
msgstr "错误"

#: ../front-end/login.php:72
msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "你输入的密码不正确。"

#: ../front-end/login.php:73 ../front-end/login.php:80
msgid "Password Lost and Found."
msgstr "密码遗失。"

#: ../front-end/login.php:73 ../front-end/login.php:80
msgid "Lost your password"
msgstr "忘记您的密码"

#: ../front-end/login.php:89
msgid "Both fields are empty."
msgstr "字段均空"

#: ../front-end/login.php:199
msgid "You are currently logged in as %1$s. %2$s"
msgstr "您当前登录为 %1$s. %2$s"

#: ../front-end/login.php:199
msgid "Log out of this account"
msgstr "退出这个帐户"

#: ../front-end/login.php:199
msgid "Log out"
msgstr "退出"

#: ../front-end/recover.php:17
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Reset\" feature."
msgstr "您的帐户需被管理员审批后才可使用 \"密码重置\" 功能。"

#: ../front-end/recover.php:91
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"

#: ../front-end/recover.php:111
msgid "Please enter your username or email address."
msgstr "请输入您的用户名或电子邮件地址。"

#: ../front-end/recover.php:112
msgid "You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "你将收到一封创建一个新密码连接的电子邮件。"

#: ../front-end/recover.php:119
msgid "Username or E-mail"
msgstr "用户或邮箱地址"

#: ../front-end/recover.php:125
msgid "Get New Password"
msgstr "获取新密码"

#: ../front-end/recover.php:164
msgid "The username entered wasn't found in the database!"
msgstr "输入的用户名不存在数据库中！"

#: ../front-end/recover.php:164
msgid "Please check that you entered the correct username."
msgstr "请检查您已输入正确的用户名。"

#: ../front-end/recover.php:179
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "检查你的邮件中的确认链接。"

#: ../front-end/recover.php:194
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account: <b>%1$s</b><br/>If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.<br/>To reset your password, visit the following link:%2$s"
msgstr "有人要求以下帐号密码进行重置: <b>%1$s</b><br/>如果不是您自己的操作，请忽略。<br/>需要重置您的密码的话，请点击 :%2$s"

#: ../front-end/recover.php:197
msgid "Password Reset from \"%1$s\""
msgstr "从 \"%1$s\" 密码重置"

#: ../front-end/recover.php:206
msgid "There was an error while trying to send the activation link to %1$s!"
msgstr "发送激活链接时出现错误 %1$s!"

#: ../front-end/recover.php:215
msgid "The email address entered wasn't found in the database!"
msgstr "邮箱地址无法在数据库中找到"

#: ../front-end/recover.php:215
msgid "Please check that you entered the correct email address."
msgstr "请检查您输入（正确）电子邮件地址。"

#: ../front-end/default-fields/password/password.php:44
#: ../front-end/recover.php:231
msgid "<br/>The password must have the minimum length of "
msgstr "<br/>密码必须的最小长度"

#: ../front-end/default-fields/password/password.php:48
#: ../front-end/recover.php:235
msgid "<br/>The password must have a minimum strength of "
msgstr "<br/>密码必须有至少强度"

#: ../front-end/recover.php:242
msgid "Your password has been successfully changed!"
msgstr "您已经成功地更改密码！"

#: ../front-end/recover.php:256
msgid "You have successfully reset your password to: %1$s"
msgstr "您已经成功地将密码更改成：%1$s"

#: ../front-end/recover.php:259 ../front-end/recover.php:273
msgid "Password Successfully Reset for %1$s on \"%2$s\""
msgstr "密码成功重置  %1$s 在 \"%2$s\""

#: ../front-end/recover.php:270
msgid "%1$s has requested a password change via the password reset feature.<br/>His/her new password is:%2$s"
msgstr "%1$s 请求通过密码重置功能修改密码。<br/>他的密码是:%2$s"

#: ../front-end/recover.php:289
msgid "The entered passwords don't match!"
msgstr "输入的密码不匹配！"

#: ../front-end/recover.php:334
msgid "ERROR:"
msgstr "错误："

#: ../front-end/recover.php:334
msgid "Invalid key!"
msgstr "无效密钥！"

#: ../front-end/register.php:46
msgid "Invalid activation key!"
msgstr "无效的激活密钥！"

#: ../front-end/register.php:50
msgid "This username is now active!"
msgstr "这个用户名现在被激活！"

#: ../front-end/register.php:71
msgid "This username is already activated!"
msgstr "这个用户名已经被激活！"

#: ../front-end/register.php:102
msgid "Your email was successfully confirmed."
msgstr "您的电子邮件已确认。"

#: ../front-end/register.php:112
msgid "There was an error while trying to activate the user."
msgstr "尝试激活用户时出现一个错误。"

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:42
msgid "The email you entered is not a valid email address."
msgstr "您输入的电子邮件不是一个有效的电子邮件地址。"

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:49
msgid "This email is already reserved to be used soon."
msgstr "此邮箱地址已被保留使用。"

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:49
#: ../front-end/default-fields/email/email.php:55
#: ../front-end/default-fields/email/email.php:62
#: ../front-end/default-fields/username/username.php:44
#: ../front-end/default-fields/username/username.php:51
msgid "Please try a different one!"
msgstr "请尝试一个不同的！"

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:55
#: ../front-end/default-fields/email/email.php:62
msgid "This email is already in use."
msgstr "电子邮件已被使用。"

#: ../front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:35
#: ../front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:39
msgid "The passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"

#: ../front-end/default-fields/username/username.php:44
msgid "This username already exists."
msgstr "用户名已经存在。"

#: ../front-end/default-fields/username/username.php:51
msgid "This username is already reserved to be used soon."
msgstr "这个用户名已经被保留。"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:60
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:98
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:29
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:68
msgid "max upload size"
msgstr "最大上传大小"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:66
msgid "Current avatar: No uploaded avatar"
msgstr "当前头像：没有上传头像"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:71
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:105
msgid "Avatar"
msgstr "头像"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:75
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:80
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:108
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:110
msgid "Click to see the current avatar"
msgstr "点击查看当前头像"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:77
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:108
msgid "The avatar can't be deleted (It was marked as required by the administrator)"
msgstr "头像不能被删除（它被标记为只允许管理员操作）"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:82
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:110
msgid "Are you sure you want to delete this avatar?"
msgstr "您确定要删除这个头像？"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:83
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:110
msgid "Click to delete the current avatar"
msgstr "点击删除当前头像"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:91
#: ../front-end/extra-fields/checkbox/checkbox.php:46
#: ../front-end/extra-fields/datepicker/datepicker.php:44
#: ../front-end/extra-fields/input-hidden/input-hidden.php:32
#: ../front-end/extra-fields/input/input.php:28
#: ../front-end/extra-fields/radio/radio.php:42
#: ../front-end/extra-fields/select-multiple/select-multiple.php:44
#: ../front-end/extra-fields/select-timezone/select-timezone.php:42
#: ../front-end/extra-fields/select/select.php:44
#: ../front-end/extra-fields/textarea/textarea.php:28
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:62
msgid "required"
msgstr "必须"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:101
msgid "Current avatar"
msgstr "当前头像"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:101
msgid "No uploaded avatar"
msgstr "没有上传头像"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:207
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:173
msgid "The extension of the file did not match"
msgstr "文件扩展名不匹配"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:210
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:213
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:177
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:180
msgid "The file uploaded exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "文件上传大小限制超过 upload_max_filesize 在 php.ini 的设置"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:216
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:183
msgid "The file uploaded exceeds the MAX_FILE_SIZE directive in php.ini"
msgstr "文件上传方件最大限制超过 MAX_FILE_SIZE 在 php.ini 的设置"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:219
msgid "The file could only partially be uploaded "
msgstr "文件只能被分段上传"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:222
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:243
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:246
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:189
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:210
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:213
msgid "No file was selected"
msgstr "没有选择文件"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:225
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:192
msgid "The temporary upload folder is missing from the system"
msgstr "系统丢失临时文件缓存"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:228
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:195
msgid "The file failed to write to the disk"
msgstr "磁盘无法写入文件"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:231
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:198
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "一个PHP扩展暂停文件上传"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:234
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "发生未知错误"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:48
msgid "Could not open socket!"
msgstr "无法打开 socket!"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:75
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API key from"
msgstr "使用 reCAPTCHA 你必须获得一个API密钥"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:114
msgid "For security reasons, you must pass the remote ip to reCAPTCHA!"
msgstr "安全原因，您必须通过远程IP到reCAPTCHA!"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:171
msgid "To use reCAPTCHA Mailhide, you need to have the mcrypt php module installed!"
msgstr "使用 reCAPTCHA mailhide，您需要安装 mcrypt PHP 模块！"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:187
msgid "To use reCAPTCHA Mailhide, you have to sign up for a public and private key; you can do so at"
msgstr "使用 reCAPTCHA mailhide，你必须注册一个公共和私人密钥; 你可以这样做"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:254
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API public key from:"
msgstr "使用reCAPTCHA，你必须得到一个API公开密钥："

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:257
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API private key from:"
msgstr "使用reCAPTCHA，你必须得到一个API私人密钥："

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:35
msgid "Current file: No uploaded attachment"
msgstr "当前文件：没有上传附件"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:39
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:48
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:71
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:75
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Current file"
msgstr "当前文件"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:42
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:51
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:75
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Click to see the current attachment"
msgstr "点击查看当前附件"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:44
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:75
msgid "The attachment can't be deleted (It was marked as required by the administrator)"
msgstr "附件不能删除（被标记为管理员权限）"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:53
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "您确定要删除此附件吗？"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:54
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Click to delete the current attachment"
msgstr "单击删除当前附件"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:71
msgid "No uploaded attachment"
msgstr "没有上传附件"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:164
msgid "The extension of the file is not allowed"
msgstr "文件扩展名不允许"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:186
msgid "The file could only partially be uploaded"
msgstr "该文件只能被分段上传"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:201
msgid "This field wasn't updated because an unknown error occured"
msgstr "发生未知错误导致这个字段没有更新"

#: ../modules/modules.php:11 ../modules/modules.php:80
msgid "Modules"
msgstr "模块"

#: ../modules/modules.php:81
msgid "Here you can activate / deactivate available modules for Profile Builder."
msgstr "在这里你可以激活/停用 Profile Builder 模块。"

#: ../modules/modules.php:91
msgid "Name/Description"
msgstr "名称/描述"

#: ../modules/modules.php:92
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:48
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:58
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:68
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:94
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:104
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:114
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:124
#: ../modules/modules.php:99 ../modules/modules.php:106
#: ../modules/modules.php:113 ../modules/modules.php:120
#: ../modules/modules.php:127 ../modules/modules.php:134
msgid "Active"
msgstr "激活"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:49
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:59
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:69
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:95
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:105
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:115
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:125
#: ../modules/modules.php:100 ../modules/modules.php:107
#: ../modules/modules.php:114 ../modules/modules.php:121
#: ../modules/modules.php:128 ../modules/modules.php:135
msgid "Inactive"
msgstr "关闭"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:11
#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:12
#: ../modules/modules.php:118
msgid "Admin Email Customizer"
msgstr "管理员邮件定制"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:11
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:12
#: ../modules/modules.php:125
msgid "User Email Customizer"
msgstr "用户邮件定制"

#: ../modules/class-mustache-templates/class-mustache-templates.php:242
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:35
msgid "Redirects on custom page requests:"
msgstr "自定义页面重定向请求："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:39
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:85
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:40
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:86
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:206
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "Redirect"
msgstr "重定向"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:41
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:87
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:208
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:232
msgid "URL"
msgstr "网址"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:46
msgid "After Registration:"
msgstr "注册后："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:56
msgid "After Login:"
msgstr "登录后："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:66
msgid "Recover Password (*)"
msgstr "重置密码 (*)"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:77
msgid "When activated this feature will redirect the user on both the default Wordpress password recovery page and the \"Lost password?\" link used by Profile Builder on the front-end login page."
msgstr "当激活这个功能，当用户进入在 WordPress 默认的密码恢复页与  \"忘记密码?\" 连接将重定向使用 Profile Builder  前端登陆页面。"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:81
msgid "Redirects on default WordPress page requests:"
msgstr "WordPress 默认页面的重定向："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:92
msgid "Default WordPress Login Page"
msgstr "WordPress 默认登录页面的重定向："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:102
msgid "Default WordPress Logout Page"
msgstr "WordPress 默认退出页面的重定向："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:112
msgid "Default WordPress Register Page"
msgstr "WordPress 默认注册页面的重定向："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:122
msgid "Default WordPress Dashboard (*)"
msgstr "WordPress 默认后台的重定向："

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:133
msgid "Redirects every user-role EXCEPT the ones with administrator privileges (can manage options)."
msgstr "将所有用户角色，除具有管理员权限用户（管理）。"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:38
msgid "These settings are also replicated in the \"User Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr "这些设置也复制在\"用户邮件定制\" 设置页中保存。"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:41
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:41
msgid "From (name)"
msgstr "来自（名子）"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:49
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:49
msgid "From (reply-to email)"
msgstr "来自（回复邮件）"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:57
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:57
msgid "Common Settings"
msgstr "常用设置"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:60
msgid ""
"\n"
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>E-mail:{{user_email}}</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>新用户在 {{site_name}}.</p>\n"
"<p>用户名:{{username}}</p>\n"
"<p>邮箱:{{user_email}}</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:69
#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:99
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:71
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:99
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:128
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:155
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:183
msgid "Email Subject"
msgstr "邮件主题"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:84
msgid "Default Registration & Registration with Email Confirmation"
msgstr "默认注册与邮件确认注册"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:87
msgid ""
"\n"
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>E-mail:{{user_email}}</p>\n"
"<p>The Admin Approval feature was activated at the time of registration,\n"
"so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>新用户在 {{site_name}}.</p>\n"
"<p>用户名:{{username}}</p>\n"
"<p>邮箱:{{user_email}}</p>\n"
"<p>管理审核功能已被激活，\n"
"请记住，您需要批准这个用户，他才能登陆!</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:114
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:143
msgid "Registration with Admin Approval"
msgstr "注册需管理员审批"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:7
msgid "Available Tags"
msgstr "可用标签"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:11
msgid "User Meta"
msgstr "User Meta"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:21
msgid "Site Url"
msgstr "网站地址"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:22
msgid "Site Name"
msgstr "网站名称"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:25
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:126
msgid "User Id"
msgstr "用户名称"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:32
msgid "Reply To"
msgstr "回复"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:35
msgid "Activation Key"
msgstr "激活密钥"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:36
msgid "Activation Url"
msgstr "激活URL"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:37
msgid "Activation Link"
msgstr "激活链接"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:64
msgid ""
"\n"
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is:{{username}} and password:{{password}}</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h3>欢迎来到 {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>您的用户名是:{{username}} 密码是:{{password}}</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:85
msgid "Default Registration"
msgstr "默认注册"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:91
msgid ""
"\n"
"<p>To activate your user, please click the following link:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>After you activate, you will receive another email with your credentials.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>激活您的帐户，请点击下面连接:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>在您激活完成后，将会收到另外一封凭据邮件。</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:103
msgid "[{{site_name}}] Activate {{username}}"
msgstr "[{{site_name}}] 激活 {{username}}"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:114
msgid "Registration with Email Confirmation"
msgstr "电子邮件确认注册"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:120
msgid ""
"\n"
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is:{{username}} and password:{{password}}</p>\n"
"<p>Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h3>欢迎来到 {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>您的用户名:{{username}} 密码:{{password}}</p>\n"
"<p>在您访问您的帐号前，需要管理审批。您将会收邮件通知。</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:132
msgid "A new account has been created for you on {{site_name}}"
msgstr "一个新的帐号在您的 {{site_name}} 上建立"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:148
msgid ""
"\n"
"<h3>Good News!</h3>\n"
"<p>An administrator has just approved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h3>好消息 !</h3>\n"
"<p>管理员已经批准您的帐号： {{username}} 在 {{site_name}}.</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:159
msgid "Your account on {{site_name}} has been approved!"
msgstr "您在 {{site_name}} 的帐号已经被通过！"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:170
msgid "User Approval Notification"
msgstr "用户批准通知"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:175
msgid ""
"\n"
"<h3>Hello,</h3>\n"
"<p>Unfortunatelly an administrator has just unapproved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h3>您好，</h3>\n"
"<p>抱歉，管理员未批准您的帐号: {{username}} 在 {{site_name}}.</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:187
msgid "Your account on {{site_name}} has been unapproved!"
msgstr "您在 {{site_name}} 的帐号被拒绝！"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:198
msgid "Unapproved User Notification"
msgstr "被拒绝的用户通知"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:11
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:12
msgid "Edit-profile Form"
msgstr "编辑资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:13
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:13
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:13
msgid "Add New"
msgstr "新增加"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:14
msgid "Add new Edit-profile Form"
msgstr "添加新的编辑资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:15
msgid "Edit the Edit-profile Forms"
msgstr "编辑的编辑个人资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:16
msgid "New Edit-profile Form"
msgstr "新的编辑资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:17
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:23
msgid "Edit-profile Forms"
msgstr "编辑资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:18
msgid "View the Edit-profile Form"
msgstr "查看编辑资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:19
msgid "Search the Edit-profile Forms"
msgstr "搜索编辑资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:20
msgid "No Edit-profile Form found"
msgstr "没有编辑个人资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:21
msgid "No Edit-profile Forms found in trash"
msgstr "在回收站中没有编辑个人资料表单"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:135
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:138
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1037
msgid "Shortcode"
msgstr "简码"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:155
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:159
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1058
msgid "(no title)"
msgstr "（没有标题）"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:175
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:178
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1078
msgid "The shortcode will be available after you publish this form."
msgstr "简码将在您发布表单后可用。"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:177
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:180
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1080
msgid "Use this shortcode on the page you want the form to be displayed:"
msgstr "使用这个简码在页面上，将会获得您想要的表单显示效果："

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:181
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:184
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1084
msgid "<span style=\"color:red;\">Note:</span> changing the form title also changes the shortcode!"
msgstr "<span style=\"color:red;\">注意:</span> 改变表单标题也将改变简码！"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:187
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:190
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1098
msgid "Form Shortcode"
msgstr "表单简码"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:206
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "Whether to redirect the user to a specific page or not"
msgstr "是否将用户重定向到特定页"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:207
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:231
msgid "Display Messages"
msgstr "显示消息"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:207
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:231
msgid "Allowed time to display any success messages (in seconds)"
msgstr "允许用时间去显示成功信息提示（秒）"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:208
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once they updated their profile using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "指定页面用于用户一旦更新他们的资料使用这个表单转向<br/>使用这种格式: http://www.mysite.com"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:215
msgid "After Profile Update..."
msgstr "档案更新后…"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:239
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:260
msgid "Add New Field to the List"
msgstr "添加新字段到列表"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:243
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:264
msgid "Choose one of the supported fields you manage <a href=\""
msgstr "选择一个支持字段去管理 <a href=\""

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "<pre>Title (Type)</pre>"
msgstr "<pre>标题 (类型)</pre>"

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:233
msgid "You need to specify the title of the form before creating it"
msgstr "你需要在创建前指定表单的标题"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:11
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:12
msgid "Registration Form"
msgstr "注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:14
msgid "Add new Registration Form"
msgstr "增加新的注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:15
msgid "Edit the Registration Forms"
msgstr "编缉注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:16
msgid "New Registration Form"
msgstr "新注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:17
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:23
msgid "Registration Forms"
msgstr "注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:18
msgid "View the Registration Form"
msgstr "查看注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:19
msgid "Search the Registration Forms"
msgstr "搜索注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:20
msgid "No Registration Form found"
msgstr "没有找到注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:21
msgid "No Registration Forms found in trash"
msgstr "在回收站没有找到注册表单"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:219
msgid "Default Role"
msgstr "默认角色"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:228
msgid "Set Role"
msgstr "设置角色"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:228
msgid "Choose what role the user will have after (s)he registered<br/>If not specified, defaults to the role set in the WordPress settings"
msgstr "选择用户注册后的角色<br/>如无指定，将默认使用 WordPress 的设定"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
msgid "Automatically Log In"
msgstr "自动登录"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
msgid "Whether to automatically log in the newly registered user or not<br/>Only works on single-sites without \"Admin Approval\" and \"Email Confirmation\" features activated<br/>WARNING: Caching the registration form will make automatic login not work"
msgstr "是否记录用户新注册 <br/> 只使用于单网站，并且没有开启  \"管理员审批\" 与 \"邮箱确认\" 功能 <br/>警告：缓存注册表单会让自动登录不正常"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:232
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once registered using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "指定用户注册页面地址将被重定向<br/>使用下列格式: http://www.mysite.com"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:238
msgid "After Registration..."
msgstr "注册后…"

#: ../modules/user-listing/class-userlisting.php:461
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:632
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:850
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:893
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1217
msgid "Search Users by All Fields"
msgstr "在所有字段中搜索用户"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:14
msgid "Add new User Listing"
msgstr "增加新的用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:15
msgid "Edit the User Listing"
msgstr "编辑用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:16
msgid "New User Listing"
msgstr "新的用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:18
msgid "View the User Listing"
msgstr "查看用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:19
msgid "Search the User Listing"
msgstr "搜索用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:20
msgid "No User Listing found"
msgstr "没有找到用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:21
msgid "No User Listing found in trash"
msgstr "没有在回收站找到用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:97
msgid "Display name as"
msgstr "显示名称为"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:110
msgid "Url"
msgstr "网址"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:118
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1126
msgid "Registration Date"
msgstr "注册日期"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:119
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1130
msgid "Number of Posts"
msgstr "帖子数"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:123
msgid "More Info"
msgstr "更多信息"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:124
msgid "More Info Url"
msgstr "更多信息网址"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:125
msgid "Avatar or Gravatar"
msgstr "头像或 Gravatar"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:153
msgid "Meta Variables"
msgstr "Meta 变量"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:159
msgid "Sort Variables"
msgstr "分类变量"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:163
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:190
msgid "Extra Functions"
msgstr "额外功能"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:165
msgid "Pagination"
msgstr "分页"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:166
msgid "Search all Fields"
msgstr "搜索所有字段"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:192
msgid "Go Back Link"
msgstr "返回链接"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:210
msgid "All-userlisting Template"
msgstr "所有用户列表模板"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:213
msgid "Single-userlisting Template"
msgstr "单用户列表模板"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:330
msgid "You do not have permission to view this user list"
msgstr "您没有权限查看该用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:343
msgid "You do not have the required user role to view this user list"
msgstr "没有所需的用户权限查看用户列表"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:525
msgid "First/Lastname"
msgstr "名字/姓氏"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:531
msgid "Sign-up Date"
msgstr "注册日期"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:540
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1129
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:549
msgid "Posts"
msgstr "帖子"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:552
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1134
msgid "Aim"
msgstr "Aim"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:555
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1135
msgid "Yim"
msgstr "Yim"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:558
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1136
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:709
msgid "Click here to see more information about this user"
msgstr "点击这里查看此用户的更多信息"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:709
msgid "More..."
msgstr "更多..."

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:712
msgid "Click here to see more information about this user."
msgstr "点击这里查看此用户的更多信息。"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:804
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:807
msgid "Click here to go back"
msgstr "点击这里返回"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:804
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:837
msgid "&laquo;&laquo; First"
msgstr "&laquo;&laquo; 首页"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:838
msgid "&laquo; Prev"
msgstr "&laquo; 上一页"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:839
msgid "Next &raquo; "
msgstr "下一页 &raquo; "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:840
msgid "Last &raquo;&raquo;"
msgstr "最后 &raquo;&raquo;"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:869
msgid "You don't have any pagination settings on this userlisting!"
msgstr "您不需在用户列表中设置分页"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:910
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:911
msgid "Clear Results"
msgstr "清除结果"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1087
msgid "Extra shortcode parameters"
msgstr "额外简码参数"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1089
msgid "displays users having a certain meta-value within a certain (extra) meta-field"
msgstr "显示用户在某一（额外）元字段（meta-field）"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1090
msgid "Example:"
msgstr "例子："

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1092
msgid "Remember though, that the field-value combination must exist in the database."
msgstr "记住，该字段值的组合必须存在于数据库中。"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1146
msgid "Random (very slow on large databases > 10K user)"
msgstr "随机 （在大于 10K 的用户数据库中将会很慢 ）"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1159
msgid "Roles to Display"
msgstr "角色显示："

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1159
msgid "Restrict the userlisting to these selected roles only<br/>If not specified, defaults to all existing roles"
msgstr "限制用户列表中的特定角色<br/>如果没有指定，默认为全部现有的角色"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1160
msgid "Number of Users/Page"
msgstr "用户/页面数"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1161
msgid "Default Sorting Criteria"
msgstr "默认分类标准"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1161
msgid "Set the default sorting criteria<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "设置默认的排序标准<br/>这可以暂时被每一个新的会话更改"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1162
msgid "Default Sorting Order"
msgstr "默认排列顺序"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1162
msgid "Set the default sorting order<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "设置默认排列顺序<br/>这可以在每个新会话时被改变"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1163
msgid "Avatar Size (All-userlisting)"
msgstr "头像大小（所有用户列表）"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1163
msgid "Set the avatar size on the all-userlisting only"
msgstr "设置在所有用户列表的头像大小"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1164
msgid "Avatar Size (Single-userlisting)"
msgstr "头像大小（单用户列表）"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1164
msgid "Set the avatar size on the single-userlisting only"
msgstr "设置在单用户列表的头像大小"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1165
msgid "Visible only to logged in users?"
msgstr "只有登录用户可见的？"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1165
msgid "The userlisting will only be visible only to the logged in users"
msgstr "用户列表只有登录用户可见的"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1166
msgid "Visible to following Roles"
msgstr "以下角色可见"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1166
msgid "The userlisting will only be visible to the following roles"
msgstr "用户列表只允许以下角色可见"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1172
msgid "Userlisting Settings"
msgstr "用户列表设置"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1193
msgid "You need to activate the Userlisting feature from within the \"Modules\" tab!"
msgstr "您需要激活用户列表功能在 \"模块\" 选项卡!"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1193
msgid "You can find it in the Profile Builder menu."
msgstr "你可以在 Profile Builder 菜单中找到它。"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1343
msgid "No results found!"
msgstr "无任何结果！"