# Translation of Profile Builder in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Profile Builder package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 08:22:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Profile Builder\n"

#: ../features/functions.php:485
msgid "Minimum length of %d characters"
msgstr ""

#: ../front-end/class-formbuilder.php:93 ../front-end/class-formbuilder.php:96
msgid "This message is only visible by administrators"
msgstr ""

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:119
msgid "The image file set in the %s field for this user could not be found on the server. The default WordPress avatar is being used at the moment."
msgstr ""

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:353
msgid "User not found"
msgstr ""

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:38
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:38
msgid "Valid tags {{reply_to}} and {{site_name}}"
msgstr ""

#: ../admin/admin-bar.php:48
msgid "Choose which user roles view the admin bar in the front-end of the website."
msgstr ""

#: ../admin/manage-fields.php:85
msgid "Enter a comma separated list of values<br/>This can be anything, as it is hidden from the user, but should not contain special characters or apostrophes"
msgstr ""

#: ../admin/manage-fields.php:380
msgid "The meta-name cannot be empty\n"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:57
msgid "Now that you acquired a copy of %s, you should take the time and register it with the serial number you received"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:219
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> serial number is invalid or missing. <br/>Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s</p>"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:222
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now and get 50&#37; off %4$s %5$sDismiss%6$s</p>"
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:227
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> license is about to expire on %5$s. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now and get 50&#37; off %4$s %6$sDismiss%7$s</p>"
msgstr ""

#: ../assets/lib/wck-api/fields/country select.php:14
#: ../assets/lib/wck-api/fields/cpt select.php:17
#: ../assets/lib/wck-api/fields/select.php:14 ../assets/lib/wck-api/fields/user
#: select.php:15
msgid "...Choose"
msgstr "...Alege"

#: ../features/class-list-table.php:526 ../features/class-list-table.php:941
msgid "1 item"
msgstr "1 articol"

#: ../features/functions.php:471
msgid "Very Weak"
msgstr "Foarte slab"

#: ../features/functions.php:559
msgid "This field is required"
msgstr "Acest câmp este obligatoriu"

#: ../features/functions.php:579
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: ../features/functions.php:610
msgid "To allow users to register for your website via Profile Builder, you first must enable user registration. Go to %1$sSettings -> General%2$s tab, and under Membership make sure to check “Anyone can register”. %3$sDismiss%4$s"
msgstr ""

#: ../front-end/login.php:79
msgid "Invalid username."
msgstr " Nume utilizator invalid."

#: ../front-end/login.php:84
msgid "username"
msgstr "Nume utilizator"

#: ../front-end/login.php:84
msgid "email"
msgstr "E-mail"

#: ../front-end/login.php:178
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ţi-ai pierdut parola?"

#: ../index.php:34
msgid " is also activated. You need to deactivate it before activating this version of the plugin."
msgstr "este activată. Este nevoie să o dezactivezi înainte de a activa această versiune a plugin-ului. "

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:54
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:54
msgid "Must be a valid email address or the tag {{reply_to}} which defaults to the administrator email"
msgstr ""

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:265
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:272
msgid "Your selected password at signup"
msgstr "Parola selectată la înregistrare "

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:38
msgid "These settings are also replicated in the \"Admin Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr ""

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:272
msgid "This form is empty."
msgstr "Acest formular este gol."

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "Delete all items"
msgstr "Șterge toate articolele"

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "Delete all"
msgstr "Șterge tot"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "Choose..."
msgstr "Alege..."

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1160
msgid "Set the number of users to be displayed on every paginated part of the all-userlisting"
msgstr ""

#: ../admin/admin-bar.php:10
msgid "Show/Hide the Admin Bar on the Front-End"
msgstr "Arată/Ascunde Bara Administrator în Front-end "

#: ../admin/admin-bar.php:10 ../admin/admin-bar.php:47
msgid "Admin Bar Settings"
msgstr "Setări Bară Administrator"

#: ../admin/admin-bar.php:57
msgid "User-Role"
msgstr "Rolul Utilizatorului"

#: ../admin/admin-bar.php:58
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"

#: ../admin/admin-bar.php:73
msgid "Default"
msgstr "Setări predefinite"

#: ../admin/admin-bar.php:74
msgid "Show"
msgstr "Arată"

#: ../admin/admin-bar.php:75
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: ../admin/admin-bar.php:86 ../admin/general-settings.php:183
#: ../admin/register-version.php:81 ../features/functions.php:572
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:136
#: ../modules/modules.php:142
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează Modificările"

#: ../admin/admin-functions.php:34
msgid "Login is set to be done using the E-mail. This field will NOT appear in the front-end! ( you can change these settings under the \"%s\" tab )"
msgstr "Logarea se realizează folosind adresa de e-mail. Acest câmp NU va apărea în Front-end! (aceste setări se pot schimba din tab-ul \"%s\") "

#: ../admin/admin-functions.php:34 ../admin/general-settings.php:10
#: ../admin/general-settings.php:38
msgid "General Settings"
msgstr "Setări Generale"

#: ../admin/admin-functions.php:106
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password must have the minimum length of "
msgstr "<strong>EROARE</strong>: Parola trebuie să aibă lungimea minimă de "

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:169
msgid "Very weak"
msgstr "Foarte Slab"

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:170
#: ../features/functions.php:471
msgid "Weak"
msgstr "Slab"

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:171
#: ../features/functions.php:471
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"

#: ../admin/admin-functions.php:112 ../admin/general-settings.php:172
#: ../features/functions.php:471
msgid "Strong"
msgstr "Puternic"

#: ../admin/admin-functions.php:123
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password must have a minimum strength of "
msgstr "<strong>EROARE</strong>: Parola trebuie să aibă complexitatea minimă de "

#: ../admin/admin-functions.php:162
msgid "Add Field"
msgstr "Adaugă Câmp"

#: ../admin/admin-functions.php:164
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvează Setările"

#: ../admin/basic-info.php:10
msgid "Basic Information"
msgstr "Informații de bază"

#: ../admin/basic-info.php:29
msgid "Version %s"
msgstr "Versiune %s"

#: ../admin/basic-info.php:30
msgid "<strong>Profile Builder </strong>"
msgstr "<strong>Profile Builder </strong>"

#: ../admin/basic-info.php:31
msgid "The best way to add front-end registration, edit profile and login forms."
msgstr "Cel mai bun mod de a adăuga formulare de înregistrare, login și editare profil din front-end."

#: ../admin/basic-info.php:33
msgid "For Modern User Interaction"
msgstr "Pentru interacțiunea modernă cu utilizatorul"

#: ../admin/basic-info.php:36 ../features/login-widget/login-widget.php:59
msgid "Login"
msgstr "Logare"

#: ../admin/basic-info.php:37
msgid "Friction-less login using <strong class=\"nowrap\">[wppb-login]</strong> shortcode or a widget."
msgstr "Logare ușoară folosind shortcode-ul sau widget-ul <strong class=\"nowrap\">[wppb-login]</strong>."

#: ../admin/basic-info.php:40
msgid "Registration"
msgstr "Înregistrare"

#: ../admin/basic-info.php:41
msgid "Beautiful registration forms fully customizable using the <strong class=\"nowrap\">[wppb-register]</strong> shortcode."
msgstr "Formulare de înregistrare frumoase, complet personalizabile, folosind shortcode-ul <strong class=\"nowrap\">[wppb-register]</strong>"

#: ../admin/basic-info.php:44
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editare Profil"

#: ../admin/basic-info.php:45
msgid "Straight forward edit profile forms using <strong class=\"nowrap\">[wppb-edit-profile]</strong> shortcode."
msgstr "Formulare de editare a profilului fără complicații, folosind shortcode-ul <strong class=\"nowrap\">[wppb-edit-profile]</strong>."

#: ../admin/basic-info.php:51
msgid "Extra Features"
msgstr "Opțiuni extra"

#: ../admin/basic-info.php:52
msgid "Features that give you more control over your users, increased security and help you fight user registration spam."
msgstr "Opțiuni care oferă mai mult control asupra utilizatorilor, cresc securitatea și ajută împotriva spam-ului la înregistrare."

#: ../admin/basic-info.php:53
msgid "Enable extra features"
msgstr "Activează opțiuni extra"

#: ../admin/basic-info.php:57
msgid "Recover Password"
msgstr "Recuperează Parola"

#: ../admin/basic-info.php:58
msgid "Allow users to recover their password in the front-end using the [wppb-recover-password]."
msgstr "Permite utilizatorilor să recupereze parola în front-end utilizând [wppb-recover-password]."

#: ../admin/basic-info.php:61
msgid "Admin Approval (*)"
msgstr "Aprobare Administrator (*)"

#: ../admin/basic-info.php:62
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI."
msgstr "Tu decizi cine este utilizatorul website-ului tău. Primești notificări prin e-mail sau aprobi mai mulţi utilizatori simultan din interfața WordPress."

#: ../admin/basic-info.php:65
msgid "Email Confirmation"
msgstr "Confirmare E-mail"

#: ../admin/basic-info.php:66
msgid "Make sure users sign up with genuine emails. On registration users will receive a notification to confirm their email address."
msgstr "Asigură-te că utilizatorii se înregistrează cu adrese de e-mail autentice. La înregistrare utilizatorii vor primi o notificare de confirmare a adresei de e-mail."

#: ../admin/basic-info.php:69
msgid "Minimum Password Length and Strength Meter"
msgstr "Indicator al lungimii și complexității parolei"

#: ../admin/basic-info.php:70
msgid "Eliminate weak passwords altogether by setting a minimum password length and enforcing a certain password strength."
msgstr "Elimină cu totul parolele vulnerabile, prin stabilirea unei lungimi minime și aplicarea unei anumite complexități a parolei."

#: ../admin/basic-info.php:73
msgid "Login with Email or Username"
msgstr "Logare cu E-mail sau Nume Utilizator"

#: ../admin/basic-info.php:74
msgid "Allow users to log in with their email or username when accessing your site."
msgstr "Permite utilizatorilor sa se logheze cu E-mail-ul sau Numele Utilizatorului atunci când accesează site-ul tău"

#: ../admin/basic-info.php:87
msgid "Customize Your Forms The Way You Want (*)"
msgstr "Personalizează formularele asa cum dorești (*)"

#: ../admin/basic-info.php:88
msgid "With Extra Profile Fields you can create the exact registration form your project needs."
msgstr "Folosind câmpurile extra din profil poți sa creezi exact formularul de înregistrare de care are nevoie proiectul tău. "

#: ../admin/basic-info.php:90
msgid "Extra Profile Fields are available in Hobbyist or PRO versions"
msgstr "Câmpurile extra din profil sunt disponibile în versiunile Hobbyist sau PRO"

#: ../admin/basic-info.php:92
msgid "Get started with extra fields"
msgstr "Începe cu câmpuri suplimentare "

#: ../admin/basic-info.php:95
msgid "Avatar Upload"
msgstr "Încarcă Avatar"

#: ../admin/basic-info.php:96
msgid "Generic Uploads"
msgstr "Încărcări generale"

#: ../admin/basic-info.php:97
msgid "Agree To Terms Checkbox"
msgstr "Sunt de acord cu termenii și condițiile Checkbox"

#: ../admin/basic-info.php:98
msgid "Datepicker"
msgstr "Câmp Dată"

#: ../admin/basic-info.php:99
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: ../admin/basic-info.php:100
msgid "Country Select"
msgstr "Selectează țara"

#: ../admin/basic-info.php:101
msgid "Timezone Select"
msgstr "Selectează fusul orar"

#: ../admin/basic-info.php:102
msgid "Input / Hidden Input"
msgstr "Adăugare / Ascunde adăugare"

#: ../admin/basic-info.php:103
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: ../admin/basic-info.php:104
msgid "Select"
msgstr "Selectează"

#: ../admin/basic-info.php:105
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Butoane radio"

#: ../admin/basic-info.php:106
msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"

#: ../admin/basic-info.php:115
msgid "Powerful Modules (**)"
msgstr "Module puternice (**)"

#: ../admin/basic-info.php:116
msgid "Everything you will need to manage your users is probably already available using the Pro Modules."
msgstr "Tot ce ai nevoie pentru a gestiona utilizatorii este cel mai probabil disponibil folosind Modulele Pro."

#: ../admin/basic-info.php:118
msgid "Enable your modules"
msgstr "Activează modulele"

#: ../admin/basic-info.php:121
msgid "Find out more about PRO Modules"
msgstr "Află mai multe despre Modulele PRO"

#: ../admin/basic-info.php:126 ../modules/modules.php:111
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:11
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:12
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:17
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:23
msgid "User Listing"
msgstr "Listă utilizatori "

#: ../admin/basic-info.php:128
msgid "Easy to edit templates for listing your website users as well as creating single user pages. Shortcode based, offering many options to customize your listings."
msgstr "Formulare ușor de editat atât pentru afișarea utilizatorilor site-ului tău, cât și pentru a crea pagini individuale pentru utilizatori. Bazat pe shortcode, oferă opțiuni multiple pentru personalizarea modului de afișare."

#: ../admin/basic-info.php:130
msgid "To create a page containing the users registered to this current site/blog, insert the following shortcode in a page of your chosing: <strong class=\"nowrap\">[wppb-list-users]</strong>."
msgstr "Pentru a crea o pagină ce conține utilizatorii înregistrați pe site-ul/blog-ul curent, inserează următorul shortcode în orice pagina pe care o alegi: <strong class=\"nowrap\">[wppb-list-users]</strong>."

#: ../admin/basic-info.php:134
msgid "Email Customizer"
msgstr "Personalizare e-mail"

#: ../admin/basic-info.php:135
msgid "Personalize all emails sent to your users or admins. On registration, email confirmation, admin approval / un-approval."
msgstr "Personalizează toate e-mail-urile trimise către utilizatori și administratori. La înregistrare, confirmare e-mail, aprobare / refuz aprobare."

#: ../admin/basic-info.php:138
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:29
#: ../modules/modules.php:32 ../modules/modules.php:132
msgid "Custom Redirects"
msgstr "Redirecționări personalizate "

#: ../admin/basic-info.php:139
msgid "Keep your users out of the WordPress dashboard, redirect them to the front-page after login or registration, everything is just a few clicks away."
msgstr "Păstrați utilizatorii în afara dashboard-ului WordPress, redirecționându-i după logare sau înregistrare către prima pagină, iar în felul acesta totul este la câteva click-uri distanță. "

#: ../admin/basic-info.php:144 ../modules/modules.php:97
msgid "Multiple Registration Forms"
msgstr "Formulare multiple de înregistrare "

#: ../admin/basic-info.php:145
msgid "Set up multiple registration forms with different fields for certain user roles. Capture different information from different types of users."
msgstr "Configurează formulare de înregistrare multiple, cu câmpuri diferite pentru anumite tipuri de roluri. Surprinde informații diferite pentru tipuri diferite de utilizatori."

#: ../admin/basic-info.php:148 ../modules/modules.php:104
msgid "Multiple Edit-profile Forms"
msgstr "Formulare editare profil multiple"

#: ../admin/basic-info.php:149
msgid "Allow different user roles to edit their specific information. Set up multiple edit-profile forms with different fields for certain user roles."
msgstr "Permite rolurilor diferite de utilizatori să editeze informațiile lor specifice. Configurează formularele de editare profil multiple cu câmpuri diferite pentru anumite roluri de utilizator."

#: ../admin/basic-info.php:161
msgid " * only available in the %1$sHobbyist and Pro versions%2$s."
msgstr "* disponibil doar pentru versiunile %1$sHobbyist și Pro %2$s"

#: ../admin/basic-info.php:162
msgid "** only available in the %1$sPro version%2$s."
msgstr "** disponibil doar în versiunea %1$sPro %2$s."

#: ../admin/general-settings.php:42
msgid "Load Profile Builder's own CSS file in the front-end:"
msgstr "Încarcă fișierul CSS al Profile Builder în Front-end:"

#: ../admin/general-settings.php:45 ../admin/general-settings.php:60
#: ../admin/general-settings.php:114
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1165
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../admin/general-settings.php:47
msgid "You can find the default file here: %1$s"
msgstr "Poți găsi fișierul inițial aici: %1$s"

#: ../admin/general-settings.php:56
msgid "\"Email Confirmation\" Activated:"
msgstr "\"Confirmare E-mail\" Activată"

#: ../admin/general-settings.php:61 ../admin/general-settings.php:115
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: ../admin/general-settings.php:64
msgid "On single-site installations this works with front-end forms only. Recommended to redirect WP default registration to a Profile Builder one using \"Custom Redirects\" addon."
msgstr ""

#: ../admin/general-settings.php:65
msgid "The \"Email Confirmation\" feature is active (by default) on WPMU installations."
msgstr "Opțiunea \"Confirmare E-mail\" este activă (opțiune predefinită) pentru instalările WPMU."

#: ../admin/general-settings.php:67
msgid "You can find a list of unconfirmed email addresses %1$sUsers > All Users > Email Confirmation%2$s."
msgstr "Poți găsi o listă cu adresele de e-mail neconfirmate %1$sUsers > All Users > Email Confirmation%2$s."

#: ../admin/general-settings.php:79
msgid "\"Email Confirmation\" Landing Page:"
msgstr "Pagina de destinație \"Confirmare E-mail\": "

#: ../admin/general-settings.php:84
msgid "Existing Pages"
msgstr "Pagini existente"

#: ../admin/general-settings.php:99
msgid "Specify the page where the users will be directed when confirming the email account. This page can differ from the register page(s) and can be changed at any time. If none selected, a simple confirmation page will be displayed for the user."
msgstr "Specifică pagina către care utilizatorii vor fi direcționați atunci când confirmă adresa de e-mail. Aceasta pagină poate să difere de pagina/paginile de înregistrare și poate fi schimbată oricând. În lipsa unei selecții, o pagină simplă de confirmare va fi afișată pentru utilizator.  "

#: ../admin/general-settings.php:110
msgid "\"Admin Approval\" Activated:"
msgstr "\"Aprobare Administrator\" Activată"

#: ../admin/general-settings.php:118
msgid "You can find a list of users at %1$sUsers > All Users > Admin Approval%2$s."
msgstr "Poți găsi o lista a utilizatorilor la %1$sUsers > All Users > Admin Approval%2$s."

#: ../admin/general-settings.php:130
msgid "\"Admin Approval\" Feature:"
msgstr "Opțiune \"Aprobare Administrator\":"

#: ../admin/general-settings.php:133
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI. Enable Admin Approval by upgrading to %1$sHobbyist or PRO versions%2$s."
msgstr "Tu decizi cine este utilizatorul website-ului tău. Primești notificări prin e-mail sau aprobi mai mulţi utilizatori simultan din interfața WordPress. Activează opțiunea \"Aprobare Administrator\" prin a trece la versiunile %1$sHobbyist sau PRO %2$s."

#: ../admin/general-settings.php:140
msgid "Allow Users to Log in With:"
msgstr "Permite utilizatorilor sa se logheze cu:"

#: ../admin/general-settings.php:144 ../admin/manage-fields.php:133
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:177
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:153
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:28
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:94
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:522
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1122
msgid "Username"
msgstr "Nume Utilizator"

#: ../admin/general-settings.php:145 ../front-end/login.php:144
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:29
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:528
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1123
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../admin/general-settings.php:152
msgid "Minimum Password Length:"
msgstr "Lungime minimă a parolei"

#: ../admin/general-settings.php:157
msgid "Enter the minimum characters the password should have. Leave empty for no minimum limit"
msgstr "Introduce numărul minim de caractere pe care parola trebuie sa le conțină. A se lasă liber dacă nu exista o limita minima."

#: ../admin/general-settings.php:164
msgid "Minimum Password Strength:"
msgstr "Complexitate minimă a parolei:"

#: ../admin/general-settings.php:168
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: ../admin/manage-fields.php:12
msgid "Manage Fields"
msgstr "Gestionează câmpurile"

#: ../admin/manage-fields.php:13
msgid "Manage Default and Extra Fields"
msgstr "Gestionează câmpurile predefinite și extra"

#: ../admin/manage-fields.php:74
msgid "Field Title"
msgstr "Titlu câmp"

#: ../admin/manage-fields.php:74
msgid "Title of the field"
msgstr "Titlul câmpului "

#: ../admin/manage-fields.php:75
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:243
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:264
msgid "Field"
msgstr "Câmp "

#: ../admin/manage-fields.php:76
msgid "Meta-name"
msgstr "Meta-name"

#: ../admin/manage-fields.php:76
msgid "Use this in conjuction with WordPress functions to display the value in the page of your choosing<br/>Auto-completed but in some cases editable (in which case it must be uniqe)<br/>Changing this might take long in case of a very big user-count"
msgstr ""

#: ../admin/manage-fields.php:77
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:244
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:265
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../admin/manage-fields.php:77
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:244
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:265
msgid "A unique, auto-generated ID for this particular field<br/>You can use this in conjuction with filters to target this element if needed<br/>Can't be edited"
msgstr "Un ID unic, auto-generat pentru exact acest câmp <br/> Poți folosi acest lucru coroborat cu filtrele, pentru a viza acest element dacă e nevoie <br/> Nu poate fi editat"

#: ../admin/manage-fields.php:78
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: ../admin/manage-fields.php:78
msgid "Enter a (detailed) description of the option for end users to read<br/>Optional"
msgstr "Introduce o descriere (detaliată) a opțiunii pentru a fi citită de către utilizatorii finali <br/> Opțional "

#: ../admin/manage-fields.php:79
msgid "Row Count"
msgstr "Numărătoare rânduri"

#: ../admin/manage-fields.php:79
msgid "Specify the number of rows for a 'Textarea' field<br/>If not specified, defaults to 5"
msgstr "Specifica numărul de rânduri pentru 'Textarea' field<br/> Dacă nu se specifică, predefinit este 5"

#: ../admin/manage-fields.php:80
msgid "Allowed Image Extensions"
msgstr "Extensii imagini permise "

#: ../admin/manage-fields.php:80
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to all existing image extensions (.*)"
msgstr "Specifică extensia/extensiile pe care vrei să le limitezi la încărcare <br/> Exemplu .ext1,.ext2,.ext3<br/> Dacă nu se specifică, se aplică setările predefinite pentru toate extensiile imaginilor existente (.*)"

#: ../admin/manage-fields.php:81
msgid "Allowed Upload Extensions"
msgstr "Încărcare extensii permise"

#: ../admin/manage-fields.php:81
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to all existing extensions (.*)"
msgstr "Specifică extensia/extensiile pe care vrei să le limitezi la încărcare <br/> Exemplu: .ext1,.ext2,.ext3<br/> Dacă nu se specifică, se aplică setările predefinite pentru toate extensiile existente (.*)"

#: ../admin/manage-fields.php:82
msgid "Avatar Size"
msgstr "Dimensiune Avatar"

#: ../admin/manage-fields.php:82
msgid "Enter a value (between 20 and 200) for the size of the 'Avatar'<br/>If not specified, defaults to 100"
msgstr "Introduce o valoare (intre 20 și 200) pentru a stabili dimensiunea 'Avatar'<br/> Dacă nu se specifică, predefinit este 100"

#: ../admin/manage-fields.php:83
msgid "Date-format"
msgstr "Format dată"

#: ../admin/manage-fields.php:83
msgid "Specify the format of the date when using Datepicker<br/>Valid options: mm/dd/yy, mm/yy/dd, dd/yy/mm, dd/mm/yy, yy/dd/mm, yy/mm/dd<br/>If not specified, defaults to mm/dd/yy"
msgstr "Specifică formatul datei când folosești Datepicker<br/>Valid options: mm/dd/yy, mm/yy/dd, dd/yy/mm, dd/mm/yy, yy/dd/mm, yy/mm/dd<br/> Dacă nu se specifică, predefinit este mm/dd/yy"

#: ../admin/manage-fields.php:84
msgid "Terms of Agreement"
msgstr "Termenii acordului"

#: ../admin/manage-fields.php:84
msgid "Enter a detailed description of the temrs of agreement for the user to read.<br/>Links can be inserted by using standard HTML syntax: &lt;a href=\"custom_url\"&gt;custom_text&lt;/a&gt;"
msgstr "Introduce o descriere detaliată a termenilor acordului pentru a fi citită de utilizator. <br/> Link-urile pot fi introduse prin folosirea sintaxei HTML standard: &lt;a href=\"custom_url\"&gt;custom_text&lt;/a&gt;"

#: ../admin/manage-fields.php:85
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"

#: ../admin/manage-fields.php:86
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"

#: ../admin/manage-fields.php:86
msgid "Enter a comma separated list of labels<br/>Visible for the user"
msgstr "Introduceți o listă de etichete separate prin virgulă <br/> Vizibilă pentru utilizator"

#: ../admin/manage-fields.php:87
msgid "Public Key"
msgstr "Cheie publică"

#: ../admin/manage-fields.php:87
msgid "The public key from Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
msgstr "Cheia publică de la Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"

#: ../admin/manage-fields.php:88
msgid "Private Key"
msgstr "Cheie privată"

#: ../admin/manage-fields.php:88
msgid "The private key from Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
msgstr "Cheia privată de la Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"

#: ../admin/manage-fields.php:89
msgid "Default Value"
msgstr "Valoare predefinită"

#: ../admin/manage-fields.php:89
msgid "Default value of the field"
msgstr "Valoarea predefinită a câmpului "

#: ../admin/manage-fields.php:90
msgid "Default Option"
msgstr "Opțiune predefinită"

#: ../admin/manage-fields.php:90
msgid "Specify the option which should be selected by default"
msgstr "Specifică opțiunea care ar trebui să fie selectată în setările predefinite"

#: ../admin/manage-fields.php:91
msgid "Default Option(s)"
msgstr "Opțiune/opțiuni predefinite"

#: ../admin/manage-fields.php:91
msgid "Specify the option which should be checked by default<br/>If there are multiple values, separate them with a ',' (comma)"
msgstr "Specifică opțiunea care ar trebui să fie bifată în setările predefinite <br/> Dacă sunt valori multiple, separă-le cu \",\" (virgula)"

#: ../admin/manage-fields.php:92
msgid "Default Content"
msgstr "Conținut predefinit"

#: ../admin/manage-fields.php:92
msgid "Default value of the textarea"
msgstr "Valoarea predefinită pentru textarea"

#: ../admin/manage-fields.php:93
msgid "Required"
msgstr "Necesar"

#: ../admin/manage-fields.php:93
msgid "Whether the field is required or not"
msgstr "Dacă un câmp este necesar sau nu"

#: ../admin/manage-fields.php:94
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "Suprascrie ceea ce există"

#: ../admin/manage-fields.php:94
msgid "Selecting 'Yes' will add the field to the list, but will overwrite any other field in the database that has the same meta-name<br/>Use this at your own risk"
msgstr "Selectând \"Da\" se va adăuga câmpul la listă, dar va suprascrie orice alt câmp din baza de date care are același meta-name <br/> Folosiți acest lucru pe propria răspundere "

#: ../admin/manage-fields.php:100
msgid "Field Properties"
msgstr "Proprietățile câmpului "

#: ../admin/manage-fields.php:113
msgid "Registration & Edit Profile"
msgstr "Înregistrare & editare profil"

#: ../admin/manage-fields.php:132
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: ../admin/manage-fields.php:133
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Numele de utilizator nu poate fi schimbat"

#: ../admin/manage-fields.php:134
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"

#: ../admin/manage-fields.php:135
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"

#: ../admin/manage-fields.php:136 ../modules/user-listing/userlisting.php:561
msgid "Nickname"
msgstr "Poreclă"

#: ../admin/manage-fields.php:137
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Nume public afișat ca:"

#: ../admin/manage-fields.php:138
msgid "Contact Info"
msgstr "Date de contact"

#: ../admin/manage-fields.php:139
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:180
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:154
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:100
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: ../admin/manage-fields.php:140
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:31
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:103
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:543
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1124
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: ../admin/manage-fields.php:144
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../admin/manage-fields.php:145
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: ../admin/manage-fields.php:146
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: ../admin/manage-fields.php:149
msgid "About Yourself"
msgstr "Despre tine"

#: ../admin/manage-fields.php:150 ../modules/user-listing/userlisting.php:106
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:546
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1125
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informații biografice"

#: ../admin/manage-fields.php:150
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Împărtășește câteva informații biografice care să completeze profilul tău. Acestea pot fi afișate public."

#: ../admin/manage-fields.php:151 ../front-end/recover.php:75
#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:30
msgid "Password"
msgstr "Parola "

#: ../admin/manage-fields.php:151
msgid "Type your password."
msgstr "Tastează parola"

#: ../admin/manage-fields.php:152 ../front-end/recover.php:80
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repetă parola"

#: ../admin/manage-fields.php:152
msgid "Type your password again. "
msgstr "Tastează parola din nou"

#: ../admin/manage-fields.php:308 ../admin/manage-fields.php:444
msgid "You must select a field\n"
msgstr "Trebuie sa selectezi un câmp \n"

#: ../admin/manage-fields.php:318
msgid "Please choose a different field type as this one already exists in your form (must be unique)\n"
msgstr "Selectează un tip diferit de câmp fiindcă cel selectat există deja în formular (trebuie sa fie unic)\n"

#: ../admin/manage-fields.php:329
msgid "The entered avatar size is not between 20 and 200\n"
msgstr ""
"Mărimea introdusă a avatarului nu este între 20 şi 200\n"
"\n"
"\n"

#: ../admin/manage-fields.php:332
msgid "The entered avatar size is not numerical\n"
msgstr "Mărimea introdusă a avatarului nu este în formă numerică\n"

#: ../admin/manage-fields.php:340
msgid "The entered row number is not numerical\n"
msgstr "Numărul rândului introdus nu este în formă numerică\n"

#: ../admin/manage-fields.php:343
msgid "You must enter a value for the row number\n"
msgstr "Trebuie să introduci o valoare pentru numărul rândului\n"

#: ../admin/manage-fields.php:351
msgid "You must enter the public key\n"
msgstr "Trebuie să introduci cheia publică\n"

#: ../admin/manage-fields.php:353
msgid "You must enter the private key\n"
msgstr "Trebuie să introduci cheia privată\n"

#: ../admin/manage-fields.php:361
msgid "The entered value for the Datepicker is not a valid date-format\n"
msgstr "Valoarea introdusă pentru Datepicker nu este în format dată valid\n"

#: ../admin/manage-fields.php:364
msgid "You must enter a value for the date-format\n"
msgstr "Trebuie să introduci o valoare pentru formatul dată\n"

#: ../admin/manage-fields.php:392 ../admin/manage-fields.php:400
#: ../admin/manage-fields.php:410
msgid "That meta-name is already in use\n"
msgstr "Acest meta-name este deja în uz\n"

#: ../admin/manage-fields.php:432
msgid "The following option(s) did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "Următoarele opțiuni nu coincid cu cele din lista de opțiuni: %s\n"

#: ../admin/manage-fields.php:436
msgid "The following option did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "Următoarea opțiune nu coincide cu cele din lista de opțiuni: %s\n"

#: ../admin/manage-fields.php:451
msgid "That field is already added in this form\n"
msgstr "Câmpul este deja adăugat în acest formular\n"

#: ../admin/manage-fields.php:500
msgid "<pre>Title</pre><pre>Type</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Required</pre>"
msgstr "<pre>Titlu</pre><pre>Tip</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Necesar</pre>"

#: ../admin/manage-fields.php:500
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:415
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:501
#: ../features/functions.php:593 ../features/functions.php:600
#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: ../admin/manage-fields.php:500
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:415
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:502
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:124
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:235
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:106
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:202
#: ../features/functions.php:586 ../features/functions.php:600
msgid "Delete"
msgstr "Șterge "

#: ../admin/manage-fields.php:515
msgid "Use these shortcodes on the pages you want the forms to be displayed:"
msgstr "Folosește aceste shortcode-uri pe paginile în care vrei ca formularele să fie afișate:"

#: ../admin/manage-fields.php:521
msgid "If you're interested in displaying different fields in the registration and edit profile forms, please use the Multiple Registration & Edit Profile Forms Addon."
msgstr ""

#: ../admin/register-version.php:11
msgid "Register Your Version"
msgstr "Înregistrează versiunea proprie"

#: ../admin/register-version.php:11
msgid "Register Version"
msgstr "Înregistrează versiunea "

#: ../admin/register-version.php:58
msgid "If you register this version of Profile Builder, you'll receive information regarding upgrades, patches, and technical support."
msgstr "Dacă înregistrezi această versiune a Profile Builder, vei primi informații legate de upgrade-uri, patch-uri și suport tehnic."

#: ../admin/register-version.php:60
msgid " Serial Number:"
msgstr "Număr serie:"

#: ../admin/register-version.php:65
msgid "The serial number was successfully validated!"
msgstr "Numărul seriei a fost validat cu succes!"

#: ../admin/register-version.php:67
msgid "The serial number entered couldn't be validated!"
msgstr "Numărul seriei nu a putut fi validat!"

#: ../admin/register-version.php:69
msgid "The serial number couldn't be validated because it expired!"
msgstr "Numărul seriei nu a putut fi validat pentru că a expirat!"

#: ../admin/register-version.php:71
msgid "The serial number couldn't be validated because process timed out. This is possible due to the server being down. Please try again later!"
msgstr "Numărul seriei nu a putut fi validat pentru că timpul pentru procesul de validare a expirat. Acest lucru e posibil să se fi întâmplat din cauză că serverul nu funcționează momentan. Te rog încearcă din nou mai târziu! "

#: ../admin/register-version.php:73
msgid "(e.g. RMPB-15-SN-253a55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)"
msgstr "(ex. RMPB-15-SN-253a55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:415
#: ../features/functions.php:600
msgid "Content"
msgstr "Conținut "

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:501
msgid "Edit this item"
msgstr "Editează acest element"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:502
msgid "Delete this item"
msgstr "Șterge acest element"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:643
msgid "Please enter a value for the required field "
msgstr "Te rugăm să introduci o valoare pentru câmpul necesar"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1010
msgid "Select File"
msgstr "Selectează fișierul "

#: ../assets/lib/wck-api/fields/upload.php:31
#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1050
msgid "Remove"
msgstr "Șterge "

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1090
msgid "Syncronize WCK"
msgstr "Sincronizează WCK"

#: ../assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:1102
msgid "Syncronize WCK Translation"
msgstr "Sincronizează traducerea WCK"

#: ../assets/lib/wck-api/fields/nested repeater.php:8
msgid "You can add the information for the %s after you add a entry"
msgstr "Poți să adaugi informația pentru %s după ce adaugi o intrare "

#: ../assets/lib/wck-api/fields/upload.php:48
msgid "Upload "
msgstr "Încarcă "

#: ../features/class-list-table.php:184
msgid "No items found."
msgstr "Nu a fost găsit niciun element."

#: ../features/class-list-table.php:308
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acțiuni în masă"

#: ../features/class-list-table.php:318
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"

#: ../features/class-list-table.php:402
msgid "Show all dates"
msgstr "Arată toate datele "

#: ../features/class-list-table.php:415
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: ../features/class-list-table.php:431
msgid "List View"
msgstr "Vizualizare sub forma de listă "

#: ../features/class-list-table.php:432
msgid "Excerpt View"
msgstr ""

#: ../features/class-list-table.php:458
msgid "%s pending"
msgstr "%s în așteptare"

#: ../features/class-list-table.php:566
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s din %2$s"

#: ../features/class-list-table.php:713
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"

#: ../features/functions.php:193 ../features/functions.php:194
msgid "Profile Builder"
msgstr "Profile Builder"

#: ../features/functions.php:261
msgid "The user-validation has failed - the avatar was not deleted!"
msgstr "Validarea utilizatorului nu a fost realizată - avatarul nu a fost șters!"

#: ../features/functions.php:272
msgid "The user-validation has failed - the attachment was not deleted!"
msgstr "Validarea utilizatorului nu a fost realizată - ataşamentul nu a fost șters!"

#: ../features/functions.php:446
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicator complexitate"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:7
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:489
msgid "Admin Approval"
msgstr "Aprobare administrator "

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:22
#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:58
msgid "Do you want to"
msgstr "Vrei să"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:45
msgid "Your session has expired! Please refresh the page and try again"
msgstr "Sesiunea a expirat! Te rugăm să actualizezi pagina și să încerci din nou"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:56
msgid "User successfully approved!"
msgstr "Utilizator aprobat cu succes!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:64
msgid "User successfully unapproved!"
msgstr "Neaprobarea utilizatorului a avut succes!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:70
msgid "User successfully deleted!"
msgstr "Ștergerea utilizatorului a avut succes!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:75
#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:140
#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:122
msgid "You either don't have permission for that action or there was an error!"
msgstr "Fie nu ai permisiunea pentru această acțiune, fie a avut loc o eroare!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:87
msgid "Your session has expired! Please refresh the page and try again."
msgstr "Sesiunea a expirat! Actualizează pagina și încearcă din nou."

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:107
msgid "Users successfully approved!"
msgstr "Utilizatori aprobați cu succes!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:122
msgid "Users successfully unapproved!"
msgstr "Neaprobarea utilizatorilor a avut succes!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:135
msgid "Users successfully deleted!"
msgstr "Ștergerea utilizatorilor a avut succes!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:150
msgid "Your account on %1$s has been approved!"
msgstr "Contul tău pe %1$s a fost aprobat!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:151
#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:154
msgid "approved"
msgstr "aprobat"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:153
msgid "An administrator has just approved your account on %1$s (%2$s)."
msgstr "Un administrator tocmai a aprobat contul tău pe %1$s (%2$s)."

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:157
msgid "Your account on %1$s has been unapproved!"
msgstr "Contul tău pe %1$s nu a fost aprobat!"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:158
#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:161
msgid "unapproved"
msgstr "neaprobat"

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:160
msgid "An administrator has just unapproved your account on %1$s (%2$s)."
msgstr "Un administrator tocmai a respins cererea de aprobare pentru contul tău pe %1$s (%2$s)."

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:177
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has to be confirmed by an administrator before you can log in."
msgstr "<strong>EROARE</strong>: Contul tău trebuie confirmat de către un administrator înainte de logare. "

#: ../features/admin-approval/admin-approval.php:189
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Recovery\" feature."
msgstr "Contul tău trebuie să fie confirmat de către un administrator înainte să poți folosi opțiunea \"Recuperare parolă\""

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:119
msgid "View or Edit"
msgstr "Vizualizează sau editează "

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:124
msgid "delete this user?"
msgstr "șterge acest utilizator?"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:127
msgid "unapprove this user?"
msgstr "anulează aprobarea pentru acest utilizator?"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:127
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:234
msgid "Unapprove"
msgstr "anulează aprobarea "

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:129
msgid "approve this user?"
msgstr "aprobă acest utilizator?"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:129
#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:233
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:178
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:534
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1127
msgid "Firstname"
msgstr "Prenume"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:179
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:537
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1128
msgid "Lastname"
msgstr "Nume"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:181
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:117
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:182
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:155
msgid "Registered"
msgstr "Înregistrat "

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:183
msgid "User-status"
msgstr "Status utilizator "

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:263
msgid "Do you want to bulk approve the selected users?"
msgstr "Vrei să aprobi în masă utilizatorii selectați?"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:271
msgid "Do you want to bulk unapprove the selected users?"
msgstr "Vrei să anulezi în masă aprobările pentru utilizatorii selectați?"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:277
msgid "Do you want to bulk delete the selected users?"
msgstr "Vrei să ștergi în masă utilizatorii selectați?"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:285
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:263
msgid "Sorry, but you don't have permission to do that!"
msgstr "Îmi pare rău, dar nu ai permisiunea de a face acest lucru!"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:318
msgid "Approved"
msgstr "Aprobat"

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:320
msgid "Unapproved"
msgstr "Neaprobat "

#: ../features/admin-approval/class-admin-approval.php:492
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:448
msgid "All Users"
msgstr "Toți utilizatorii"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:106
msgid "delete this user from the _signups table?"
msgstr "ștergi acest utilizator din tabelul _signups?"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:107
msgid "confirm this email yourself?"
msgstr "propria confirmare a adresei de e-mail? "

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:107
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:203
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmă e-mail"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:108
msgid "resend the activation link?"
msgstr "retrimite link-ul de activare "

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:108
#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:204
msgid "Resend Activation Email"
msgstr "Retrimite e-mail-ul de activare"

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:234
msgid "%s couldn't be deleted"
msgstr "%s nu a putut fi șters "

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:238
msgid "All users have been successfully deleted"
msgstr "Toți utilizatorii au fost șterși cu succes "

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:248
msgid "The selected users have been activated"
msgstr "Utilizatorii selectați au fost activați "

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:259
msgid "The selected users have had their activation emails resent"
msgstr "E-mail-urile de activare au fost retrimise către utilizatorii selectați "

#: ../features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:445
#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:47
msgid "Users with Unconfirmed Email Address"
msgstr "Utilizatori cu adrese de e-mail neconfirmate"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:97
msgid "There was an error performing that action!"
msgstr "A apărut o eroare în timp ce se desfășura această acțiune!"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:105
msgid "The selected user couldn't be deleted"
msgstr "Utilizatorul selectat nu a putut fi șters"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:116
msgid "Email notification resent to user"
msgstr "Notificare e-mail retrimisă către utilizator"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:349
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activează %2$s"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:350
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s%s%s\n"
"\n"
"After you activate it you will receive yet *another email* with your login."
msgstr ""
"Pentru a iți activa utilizatorul, te rog apasă pe link-ul următor:\n"
"\n"
"%s%s%s\n"
"\n"
"După activare vei primi *încă un e-mail\" ce va conține login-ul."

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:388
#: ../front-end/register.php:68
msgid "Could not create user!"
msgstr "Utilizatorul nu a putut fi creat! "

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:391
msgid "That username is already activated!"
msgstr "Acest nume de utilizator este deja activat!"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:420
msgid "There was an error while trying to activate the user"
msgstr "A apărut o eroare în timpul acțiunii de activare a utilizatorului"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:458
#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:73
msgid "A new subscriber has (been) registered!"
msgstr "Un nou abonat este (a fost) înregistrat!"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:461
msgid "New subscriber on %1$s.<br/><br/>Username:%2$s<br/>E-mail:%3$s<br/>"
msgstr "Un nou abonat pe %1$s.<br/><br/>Nume utilizator:%2$s<br/>E-mail:%3$s<br/>"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:466
msgid "The \"Admin Approval\" feature was activated at the time of registration, so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!"
msgstr "Opțiunea \"Aprobare administrator\" a fost activată în momentul înregistrării, astfel vă rog amintiți-vă că este nevoie de aprobarea utilizatorului înainte ca el/ea să se poată loga!"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:481
msgid "[%1$s] Your new account information"
msgstr "[%1$s] Noile informații ale contului tău"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:484
msgid "Welcome to %1$s!<br/><br/><br/>Your username is:%2$s and password:%3$s"
msgstr "Bine ai venit pe %1$s!<br/><br/><br/> Numele tău de utilizator este: %2$s şi parola:%3$s"

#: ../features/email-confirmation/email-confirmation.php:489
#: ../front-end/register.php:103
msgid "Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Înainte de a-ți putea accesa contul, un administrator trebuie să îl aprobe. Vei fi notificat prin e-mail."

#: ../features/login-widget/login-widget.php:10
msgid "This login widget lets you add a login form in the sidebar."
msgstr ""

#: ../features/login-widget/login-widget.php:15
msgid "Profile Builder Login Widget"
msgstr "Profile Builder Login Widget"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:274 ../front-end/login.php:172
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează-te "

#: ../features/login-widget/login-widget.php:63
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: ../features/login-widget/login-widget.php:68
msgid "After login redirect URL (optional):"
msgstr "URL redirecționare după logare (opțional):"

#: ../features/login-widget/login-widget.php:73
msgid "Register page URL (optional):"
msgstr "URL pagină de înregistrare (opțional):"

#: ../features/login-widget/login-widget.php:78
msgid "Password Recovery page URL (optional):"
msgstr "URL pagină recuperare parolă (opțional):"

#: ../features/upgrades/upgrades-functions.php:91
#: ../features/upgrades/upgrades-functions.php:134
msgid "The usernames cannot be changed."
msgstr "Numele de utilizator nu pot fi schimbate."

#: ../front-end/class-formbuilder.php:83
msgid "Only an administrator can add new users."
msgstr "Doar administratorul poate adăuga noi utilizatori."

#: ../front-end/class-formbuilder.php:93
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Aici utilizatorii se pot înregistra singuri sau tu poți să ii creezi manual. "

#: ../front-end/class-formbuilder.php:96
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Utilizatorii momentan nu se pot înregistra singuri, dar poți să ii creezi manual aici."

#: ../front-end/class-formbuilder.php:108
msgid "You are currently logged in as %1s. You don't need another account. %2s"
msgstr "În acest moment ești logat ca %1s. Nu ai nevoie de un alt cont. %2s"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:108
msgid "Log out of this account."
msgstr "Logout din acest cont."

#: ../front-end/class-formbuilder.php:108
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:114
msgid "You must be logged in to edit your profile."
msgstr "Trebuie să fii logat pentru a putea edita profilul."

#: ../front-end/class-formbuilder.php:137
msgid "here"
msgstr "aici"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:139
msgid "You will soon be redirected automatically. If you see this page for more than %1$d seconds, please click %2$s.%3$s"
msgstr "În curând vei fi redirecționat automat. Dacă această pagina se poate vizualiza pentru mai mult de %1$d, te rog apasă aici %2$s.%3$s"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:224
msgid "The account %1s has been successfully created!"
msgstr "Contul %1s a fost creat cu succes!"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:227
#: ../front-end/class-formbuilder.php:233
msgid "Before you can access your account %1s, you need to confirm your email address. Please check your inbox and click the activation link."
msgstr "Înainte de a-ți putea accesa contul %1s, trebuie să confirmi adresa de e-mail. Te rog verifică inbox-ul și apasă pe link-ul de activare."

#: ../front-end/class-formbuilder.php:230
msgid "Before you can access your account %1s, an administrator has to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Înainte de a putea accesa contul %1s, un administrator trebuie să îl aprobe. Vei fi notificat prin e-mail."

#: ../front-end/class-formbuilder.php:243
msgid "Your profile has been successfully updated!"
msgstr "Profilul tău a fost actualizat cu succes!"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:253
msgid "There was an error in the submitted form"
msgstr "A apărut o eroare în formularul trimis"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:274
msgid "Add User"
msgstr "Adaugă utilizator"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:277
msgid "Update"
msgstr "Actualizează "

#: ../front-end/class-formbuilder.php:314
#: ../front-end/extra-fields/extra-fields.php:33
msgid "The avatar was successfully deleted!"
msgstr "Avatarul a fost șters cu succes!"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:314
#: ../front-end/extra-fields/extra-fields.php:35
msgid "The following attachment was successfully deleted:"
msgstr "Următorul atașament a fost șters cu succes:"

#: ../front-end/class-formbuilder.php:326
msgid "Send these credentials via email."
msgstr "Trimite aceste acreditari prin e-mail."

#: ../front-end/extra-fields/extra-fields.php:94 ../front-end/login.php:72
#: ../front-end/login.php:79 ../front-end/login.php:89
#: ../front-end/recover.php:17 ../front-end/recover.php:206
msgid "ERROR"
msgstr "EROARE"

#: ../front-end/login.php:72
msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "Parola introdusă este incorectă."

#: ../front-end/login.php:73 ../front-end/login.php:80
msgid "Password Lost and Found."
msgstr "Parolă pierdută și găsită."

#: ../front-end/login.php:73 ../front-end/login.php:80
msgid "Lost your password"
msgstr "Ţi-ai pierdut parola"

#: ../front-end/login.php:89
msgid "Both fields are empty."
msgstr "Ambele câmpuri sunt goale."

#: ../front-end/login.php:199
msgid "You are currently logged in as %1$s. %2$s"
msgstr "În acest moment ești logat ca %1$s. %2$s"

#: ../front-end/login.php:199
msgid "Log out of this account"
msgstr "Ieși din acest cont"

#: ../front-end/login.php:199
msgid "Log out"
msgstr "Ieșire "

#: ../front-end/recover.php:17
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Reset\" feature."
msgstr "Contul tău trebuie să fie confirmat de către un administrator înainte de a putea folosi opțiunea \"Resetare parola\"."

#: ../front-end/recover.php:91
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetare parolă"

#: ../front-end/recover.php:111
msgid "Please enter your username or email address."
msgstr "Te rog introdu numele tău de utilizator și adresa de e-mail."

#: ../front-end/recover.php:112
msgid "You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Vei primi prin e-mail un link pentru a crea o noua parolă."

#: ../front-end/recover.php:119
msgid "Username or E-mail"
msgstr "Nume utilizator sau e-mail"

#: ../front-end/recover.php:125
msgid "Get New Password"
msgstr "Obţine o nouă parolă"

#: ../front-end/recover.php:164
msgid "The username entered wasn't found in the database!"
msgstr "Numele de utilizator nu a fost găsit în baza de date!"

#: ../front-end/recover.php:164
msgid "Please check that you entered the correct username."
msgstr "Te rog verifică dacă numele de utilizator este corect."

#: ../front-end/recover.php:179
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Verifică e-mail-ul pentru link-ul de confirmare."

#: ../front-end/recover.php:194
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account: <b>%1$s</b><br/>If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.<br/>To reset your password, visit the following link:%2$s"
msgstr "Cineva a  cerut ca parola pentru următorul cont să fie resetată: <b>%1$s</b><br/> Dacă acest lucru este o greșeala, ignoră acest e-mail și lucrurile vor rămâne neschimbate. <br/> Pentru a reseta parola, accesează următorul link: %2$s"

#: ../front-end/recover.php:197
msgid "Password Reset from \"%1$s\""
msgstr "Resetare parolă de la \"%1$s\""

#: ../front-end/recover.php:206
msgid "There was an error while trying to send the activation link to %1$s!"
msgstr "A apărut o eroare în timpul acțiunii de trimitere a link-ului de activare %1$s!"

#: ../front-end/recover.php:215
msgid "The email address entered wasn't found in the database!"
msgstr "Adresa de e-mail introdusă nu a fost găsită în baza de date!"

#: ../front-end/recover.php:215
msgid "Please check that you entered the correct email address."
msgstr "Te rog verifică dacă adresa de e-mail introdusă este corectă."

#: ../front-end/default-fields/password/password.php:44
#: ../front-end/recover.php:231
msgid "<br/>The password must have the minimum length of "
msgstr "<br/> Parola trebuie să aibă lungimea minimă de"

#: ../front-end/default-fields/password/password.php:48
#: ../front-end/recover.php:235
msgid "<br/>The password must have a minimum strength of "
msgstr "<br/> Parola trebuie să aibă o complexitate minimă de "

#: ../front-end/recover.php:242
msgid "Your password has been successfully changed!"
msgstr "Parola ta a fost schimbată cu succes!"

#: ../front-end/recover.php:256
msgid "You have successfully reset your password to: %1$s"
msgstr "Ai resetat cu succes parola ca: %1$s"

#: ../front-end/recover.php:259 ../front-end/recover.php:273
msgid "Password Successfully Reset for %1$s on \"%2$s\""
msgstr "Parolă resetată cu succes pentru %1$s pe \"%2$s\""

#: ../front-end/recover.php:270
msgid "%1$s has requested a password change via the password reset feature.<br/>His/her new password is:%2$s"
msgstr "%1$s a cerut schimbarea parolei prin opțiunea resetare parolă. <br/> Noua lui/ei parolă este: %2$s "

#: ../front-end/recover.php:289
msgid "The entered passwords don't match!"
msgstr "Parolele introduse nu coincid!"

#: ../front-end/recover.php:334
msgid "ERROR:"
msgstr "EROARE:"

#: ../front-end/recover.php:334
msgid "Invalid key!"
msgstr "Cheie incorectă!"

#: ../front-end/register.php:46
msgid "Invalid activation key!"
msgstr "Cheie de validare incorectă!"

#: ../front-end/register.php:50
msgid "This username is now active!"
msgstr "Acest nume de utilizator este acum activ!"

#: ../front-end/register.php:71
msgid "This username is already activated!"
msgstr "Acest nume de utilizator este deja activat!"

#: ../front-end/register.php:102
msgid "Your email was successfully confirmed."
msgstr "E-mail-ul a fost confirmat cu succes."

#: ../front-end/register.php:112
msgid "There was an error while trying to activate the user."
msgstr "A apărut o eroare în timp ce se derula activarea utilizatorului."

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:42
msgid "The email you entered is not a valid email address."
msgstr "Adresa de e-mail introdusă nu este o adresă de e-mail validă."

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:49
msgid "This email is already reserved to be used soon."
msgstr "Această adresă de e-mail este deja rezervată pentru a fi folosită în curând."

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:49
#: ../front-end/default-fields/email/email.php:55
#: ../front-end/default-fields/email/email.php:62
#: ../front-end/default-fields/username/username.php:44
#: ../front-end/default-fields/username/username.php:51
msgid "Please try a different one!"
msgstr "Te rog încearcă una diferită!"

#: ../front-end/default-fields/email/email.php:55
#: ../front-end/default-fields/email/email.php:62
msgid "This email is already in use."
msgstr "Acestă adresa de e-mail este deja în uz."

#: ../front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:35
#: ../front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:39
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolele nu coincid"

#: ../front-end/default-fields/username/username.php:44
msgid "This username already exists."
msgstr "Acest nume de utilizator există deja."

#: ../front-end/default-fields/username/username.php:51
msgid "This username is already reserved to be used soon."
msgstr "Acest nume de utilizator este rezervat pentru a fi folosit în curând."

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:60
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:98
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:29
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:68
msgid "max upload size"
msgstr "dimensiune maximă încărcare "

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:66
msgid "Current avatar: No uploaded avatar"
msgstr "Avatar curent: Nu este încărcat niciun avatar"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:71
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:105
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:75
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:80
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:108
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:110
msgid "Click to see the current avatar"
msgstr "Apasă pentru a vedea avatarul curent"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:77
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:108
msgid "The avatar can't be deleted (It was marked as required by the administrator)"
msgstr "Avatarul nu poate fi șters (A fost marcat ca necesar de către administrator)"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:82
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:110
msgid "Are you sure you want to delete this avatar?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest avatar?"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:83
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:110
msgid "Click to delete the current avatar"
msgstr "Apasă pentru a șterge avatarul curent"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:91
#: ../front-end/extra-fields/checkbox/checkbox.php:46
#: ../front-end/extra-fields/datepicker/datepicker.php:44
#: ../front-end/extra-fields/input-hidden/input-hidden.php:32
#: ../front-end/extra-fields/input/input.php:28
#: ../front-end/extra-fields/radio/radio.php:42
#: ../front-end/extra-fields/select-multiple/select-multiple.php:44
#: ../front-end/extra-fields/select-timezone/select-timezone.php:42
#: ../front-end/extra-fields/select/select.php:44
#: ../front-end/extra-fields/textarea/textarea.php:28
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:62
msgid "required"
msgstr "necesar"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:101
msgid "Current avatar"
msgstr "Avatarul curent"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:101
msgid "No uploaded avatar"
msgstr "Nu este încărcat avatar"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:207
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:173
msgid "The extension of the file did not match"
msgstr "Extensia fișierului nu coincide"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:210
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:213
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:177
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:180
msgid "The file uploaded exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize din php.ini"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:216
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:183
msgid "The file uploaded exceeds the MAX_FILE_SIZE directive in php.ini"
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE în php.ini"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:219
msgid "The file could only partially be uploaded "
msgstr "Fișierul a putut fi doar parțial încărcat"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:222
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:243
#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:246
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:189
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:210
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:213
msgid "No file was selected"
msgstr "Nu a fost selectat niciun fișier "

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:225
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:192
msgid "The temporary upload folder is missing from the system"
msgstr "Fișierul de încărcare temporară lipsește din sistem"

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:228
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:195
msgid "The file failed to write to the disk"
msgstr "Fișierul nu a fost scris cu succes în memorie."

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:231
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:198
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "O extensie PHP a oprit încărcarea fișierului "

#: ../front-end/extra-fields/avatar/avatar.php:234
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "A apărut o eroare necunoscută"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:48
msgid "Could not open socket!"
msgstr ""

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:75
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API key from"
msgstr "Pentru a folosi eCAPTCHA trebuie să obţi o cheie API de la"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:114
msgid "For security reasons, you must pass the remote ip to reCAPTCHA!"
msgstr ""

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:171
msgid "To use reCAPTCHA Mailhide, you need to have the mcrypt php module installed!"
msgstr "Pentru a folosi reCAPTCHA Mailhide, trebuie să ai instalat modulul mcrypt php!"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:187
msgid "To use reCAPTCHA Mailhide, you have to sign up for a public and private key; you can do so at"
msgstr "Pentru a folosi reCAPTCHA Mailhide, trebuie să te înregistrezi pentru o cheie publică și una privată; poți să faci asta pe"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:254
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API public key from:"
msgstr "Pentru a folosi reCAPTCHA trebuie să obţi o cheie publică API de la:"

#: ../front-end/extra-fields/recaptcha/recaptcha.php:257
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API private key from:"
msgstr "Pentru a folosi reCAPTCHA trebuie să obţi o cheie privată API de la:"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:35
msgid "Current file: No uploaded attachment"
msgstr "Fișierul curent: Nu este încărcat niciun atașament "

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:39
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:48
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:71
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:75
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Current file"
msgstr "Fișier curent"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:42
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:51
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:75
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Click to see the current attachment"
msgstr "Apasă pentru a vedea atașamentul curent"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:44
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:75
msgid "The attachment can't be deleted (It was marked as required by the administrator)"
msgstr "Atașamentul nu poate fi șters (A fost marcat ca necesar de către administrator)"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:53
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest atașament?"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:54
#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:77
msgid "Click to delete the current attachment"
msgstr "Apasă pentru a șterge atașamentul curent"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:71
msgid "No uploaded attachment"
msgstr "Nu a fost încărcat niciun atasament"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:164
msgid "The extension of the file is not allowed"
msgstr "Extensia fișierului nu este permisă"

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:186
msgid "The file could only partially be uploaded"
msgstr "Fișierul a putut fi încărcat doar parțial "

#: ../front-end/extra-fields/upload/upload.php:201
msgid "This field wasn't updated because an unknown error occured"
msgstr "Câmpul nu a fost actualizat pentru că a apărut o eroare necunoscută"

#: ../modules/modules.php:11 ../modules/modules.php:80
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: ../modules/modules.php:81
msgid "Here you can activate / deactivate available modules for Profile Builder."
msgstr "Ai poți activa / dezactiva modulele disponibile pentru Profile Builder."

#: ../modules/modules.php:91
msgid "Name/Description"
msgstr "Nume/Descriere"

#: ../modules/modules.php:92
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:48
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:58
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:68
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:94
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:104
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:114
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:124
#: ../modules/modules.php:99 ../modules/modules.php:106
#: ../modules/modules.php:113 ../modules/modules.php:120
#: ../modules/modules.php:127 ../modules/modules.php:134
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:49
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:59
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:69
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:95
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:105
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:115
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:125
#: ../modules/modules.php:100 ../modules/modules.php:107
#: ../modules/modules.php:114 ../modules/modules.php:121
#: ../modules/modules.php:128 ../modules/modules.php:135
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:11
#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:12
#: ../modules/modules.php:118
msgid "Admin Email Customizer"
msgstr "Personalizare E-mail Administrator"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:11
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:12
#: ../modules/modules.php:125
msgid "User Email Customizer"
msgstr "Personalizare E-mail Utilizator "

#: ../modules/class-mustache-templates/class-mustache-templates.php:242
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:35
msgid "Redirects on custom page requests:"
msgstr ""

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:39
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:85
msgid "Action"
msgstr "Acțiune "

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:40
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:86
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:206
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționează "

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:41
#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:87
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:208
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:232
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:46
msgid "After Registration:"
msgstr "După înregistrare:"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:56
msgid "After Login:"
msgstr "După logare:"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:66
msgid "Recover Password (*)"
msgstr "Recuperează parola (*)"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:77
msgid "When activated this feature will redirect the user on both the default Wordpress password recovery page and the \"Lost password?\" link used by Profile Builder on the front-end login page."
msgstr "Cand este activată această opțiune, utilizatorul va fi redirecționat de pe pagina standard din WordPress de recuperare parolă cât și link-ul de \"Ai uitat parola?\" folosit în Profile Builder pe pagina de login. "

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:81
msgid "Redirects on default WordPress page requests:"
msgstr ""

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:92
msgid "Default WordPress Login Page"
msgstr "Pagină de logare WordPress predefinită"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:102
msgid "Default WordPress Logout Page"
msgstr "Pagină de ieșire WordPress predefintă"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:112
msgid "Default WordPress Register Page"
msgstr "Pagină de înregistrare WordPress predefinită"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:122
msgid "Default WordPress Dashboard (*)"
msgstr "WordPress Dashboard predefinit (*)"

#: ../modules/custom-redirects/custom-redirects.php:133
msgid "Redirects every user-role EXCEPT the ones with administrator privileges (can manage options)."
msgstr "Redirecționează fiecare rol de utilizator EXCEPTÂND rolurile cu privilegii de administrator (pot gestiona opțiuni)"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:38
msgid "These settings are also replicated in the \"User Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr "Aceste setări sunt de asemenea replicate după salvare în pagina pentru setări a \"Personalizare e-mail utilizator\" "

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:41
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:41
msgid "From (name)"
msgstr "De la (nume)"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:49
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:49
msgid "From (reply-to email)"
msgstr "De la (răspunde către e-mail)"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:57
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:57
msgid "Common Settings"
msgstr "Setări comune "

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:60
msgid ""
"\n"
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>E-mail:{{user_email}}</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Nou abonat pe {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Nume utilizator:{{username}}</p>\n"
"<p>E-mail:{{user_email}}</p>\n"
"\n"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:69
#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:99
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:71
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:99
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:128
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:155
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:183
msgid "Email Subject"
msgstr "Subiect e-mail"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:84
msgid "Default Registration & Registration with Email Confirmation"
msgstr "Înregistrare predefinită și înregistrare cu confirmare e-mail"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:87
msgid ""
"\n"
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>E-mail:{{user_email}}</p>\n"
"<p>The Admin Approval feature was activated at the time of registration,\n"
"so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Nou abonat pe {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Nume utilizator:{{username}}</p>\n"
"<p>E-mail:{{user_email}}</p>\n"
"<p>Opțiunea aprobare administrator era activată în momentul înregistrarii,\n"
"astfel vă rugăm să vă amintiți că acest utilizator trebuie aprobat înainte ca el/ea să se loga!</p>\n"
"\n"

#: ../modules/email-customizer/admin-email-customizer.php:114
#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:143
msgid "Registration with Admin Approval"
msgstr "Înregistrare cu aprobare administrator"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:7
msgid "Available Tags"
msgstr "Etichete disponibile"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:11
msgid "User Meta"
msgstr "Utilizator Meta"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:21
msgid "Site Url"
msgstr "URL site"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:22
msgid "Site Name"
msgstr "Nume site"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:25
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:126
msgid "User Id"
msgstr "ID utilizator"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:32
msgid "Reply To"
msgstr "Răspunde către"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:35
msgid "Activation Key"
msgstr "Cheie activare"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:36
msgid "Activation Url"
msgstr "URL activare"

#: ../modules/email-customizer/email-customizer.php:37
msgid "Activation Link"
msgstr "Link activare"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:64
msgid ""
"\n"
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is:{{username}} and password:{{password}}</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h3>Bine ai venit pe {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Numele tău de utilizator este:{{username}} și parola:{{password}}</p>\n"
"\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:85
msgid "Default Registration"
msgstr "Înregistrare predefinită"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:91
msgid ""
"\n"
"<p>To activate your user, please click the following link:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>After you activate, you will receive another email with your credentials.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Pentru a iți activa utilizatorul, apasă pe link-ul următor:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>După activare, vei primi încă un e-mail cu acreditările.</p>\n"
"\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:103
msgid "[{{site_name}}] Activate {{username}}"
msgstr "[{{site_name}}] Activează {{username}}"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:114
msgid "Registration with Email Confirmation"
msgstr "Înregistrare folosind confirmare e-mail"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:120
msgid ""
"\n"
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is:{{username}} and password:{{password}}</p>\n"
"<p>Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h3>Bine ai venit pe {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Numele tău de utilizator este:{{username}} și parola:{{password}}</p>\n"
"<p>Înainte de a iți putea accesa contul, un administrator trebuie să îl aprobe. Vei fi notificat prin e-mail</p>\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:132
msgid "A new account has been created for you on {{site_name}}"
msgstr "Un nou cont a fost creat pentru tine pe {{site_name}}"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:148
msgid ""
"\n"
"<h3>Good News!</h3>\n"
"<p>An administrator has just approved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h3>Vești bune!</h3>\n"
"<p>Un administrator tocmai ți-a aprobat contul: {{username}} pe {{site_name}}.</p>\n"
"\n"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:159
msgid "Your account on {{site_name}} has been approved!"
msgstr "Contul tău pe {{site_name}} a fost aprobat!"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:170
msgid "User Approval Notification"
msgstr "Notificare aprobare utilizator"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:175
msgid ""
"\n"
"<h3>Hello,</h3>\n"
"<p>Unfortunatelly an administrator has just unapproved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Buna ziua,</h3>\n"
"<p>Din păcate un administrator nu v-a aprobat contul: {{username}} pe {{site_name}}.</p>"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:187
msgid "Your account on {{site_name}} has been unapproved!"
msgstr "Contul tău pe {{site_name}} nu a fost aprobat!"

#: ../modules/email-customizer/user-email-customizer.php:198
msgid "Unapproved User Notification"
msgstr "Notificare utilizator neaprobată"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:11
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:12
msgid "Edit-profile Form"
msgstr "Formular editare profil"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:13
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:13
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:13
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă nou"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:14
msgid "Add new Edit-profile Form"
msgstr "Adaugă formular nou pentru editare profil"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:15
msgid "Edit the Edit-profile Forms"
msgstr "Adaugă formulare noi pentru editare profil"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:16
msgid "New Edit-profile Form"
msgstr "Formular editare profil nou"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:17
#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:23
msgid "Edit-profile Forms"
msgstr "Formulare editare profil"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:18
msgid "View the Edit-profile Form"
msgstr "Vizualizează formularul de editare profil"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:19
msgid "Search the Edit-profile Forms"
msgstr "Caută formulare pentru editare profil"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:20
msgid "No Edit-profile Form found"
msgstr "Nu s-au găsit formulare pentru editare profil"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:21
msgid "No Edit-profile Forms found in trash"
msgstr ""

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:135
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:138
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1037
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:155
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:159
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1058
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:175
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:178
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1078
msgid "The shortcode will be available after you publish this form."
msgstr "Shortcode-ul va fi disponibil după ce publici acest formular."

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:177
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:180
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1080
msgid "Use this shortcode on the page you want the form to be displayed:"
msgstr "Folosește acest shortcode pe pagina pe care vrei să fie afișat formularul:"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:181
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:184
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1084
msgid "<span style=\"color:red;\">Note:</span> changing the form title also changes the shortcode!"
msgstr "<span style=\"color:red;\">Notă:</span> schimbarea titlului formularului va schimba și shortcode-ul!"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:187
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:190
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1098
msgid "Form Shortcode"
msgstr "Formular shortcode"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:206
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:230
msgid "Whether to redirect the user to a specific page or not"
msgstr "Dacă utilizatorul va fi redirecționat către o pagină specifică sau nu"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:207
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:231
msgid "Display Messages"
msgstr "Afișează mesaje"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:207
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:231
msgid "Allowed time to display any success messages (in seconds)"
msgstr "Timp permis pentru afișarea mesajelor de succes (în secunde)"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:208
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once they updated their profile using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "Specifică URL-ul paginii către care utilizatorii vor fi redirecționați după actualizarea profilului folosind acest formular <br/> Folosește formatul următor: http://www.mysite.com"

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:215
msgid "After Profile Update..."
msgstr "După actualizarea profilului..."

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:239
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:260
msgid "Add New Field to the List"
msgstr "Adaugă în listă un nou câmp "

#: ../modules/multiple-forms/edit-profile-forms.php:243
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:264
msgid "Choose one of the supported fields you manage <a href=\""
msgstr "Alege unul dintre câmpurile acceptate pe care le gestionezi <a href=\""

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:407
msgid "<pre>Title (Type)</pre>"
msgstr "<pre>Titlu (Tastează)</pre>"

#: ../modules/multiple-forms/multiple-forms.php:233
msgid "You need to specify the title of the form before creating it"
msgstr "Trebuie să specifici titlul formularului înainte de crearea lui"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:11
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:12
msgid "Registration Form"
msgstr "Formular de inregistrare"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:14
msgid "Add new Registration Form"
msgstr "Adaugă un nou formular de înregistrare "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:15
msgid "Edit the Registration Forms"
msgstr "Editează formularele de înregistrare "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:16
msgid "New Registration Form"
msgstr "Formular nou de înregistrare "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:17
#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:23
msgid "Registration Forms"
msgstr "Formulare înregistrare "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:18
msgid "View the Registration Form"
msgstr "Vizualizează formularul de înregistrare "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:19
msgid "Search the Registration Forms"
msgstr "Caută formularele de înregistrare "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:20
msgid "No Registration Form found"
msgstr "Nu s-au găsit formulare de înregistrare "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:21
msgid "No Registration Forms found in trash"
msgstr ""

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:219
msgid "Default Role"
msgstr "Rol predefinit"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:228
msgid "Set Role"
msgstr "Stabilește rol"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:228
msgid "Choose what role the user will have after (s)he registered<br/>If not specified, defaults to the role set in the WordPress settings"
msgstr "Alege rolul pe care utilizatorul îl va avea după înregistrare <br/> Dacă nu se specifică, setările predefinite de rol din Wordpress vor fi activate"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
msgid "Automatically Log In"
msgstr "Logare automată"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:229
msgid "Whether to automatically log in the newly registered user or not<br/>Only works on single-sites without \"Admin Approval\" and \"Email Confirmation\" features activated<br/>WARNING: Caching the registration form will make automatic login not work"
msgstr "Dacă noul utilizator se poate loga automat sau nu <br/> Funcționează doar pentru site-uri singulare care nu au activate opțiunile \"aprobare administrator\" sau \"confirmare e-mail\" <br/> ATENȚIE: Caching-ul formularului de înregistrare va face ca logarea automată să nu funcționeze  "

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:232
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once registered using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "Specifică URL-ul paginii către care utilizatorii vor fi redirecționați după ce se înregistrează cu acest formular <br/> Folosește următorul format: http://www.mysite.com"

#: ../modules/multiple-forms/register-forms.php:238
msgid "After Registration..."
msgstr "După înregistrare "

#: ../modules/user-listing/class-userlisting.php:461
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:632
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:850
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:893
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1217
msgid "Search Users by All Fields"
msgstr "Caută utilizatorii folosind toate câmpurile "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:14
msgid "Add new User Listing"
msgstr "Adaugă o noua listă de utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:15
msgid "Edit the User Listing"
msgstr "Editează lista de utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:16
msgid "New User Listing"
msgstr "Nouă lista de utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:18
msgid "View the User Listing"
msgstr "Vizualizează lista de utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:19
msgid "Search the User Listing"
msgstr "Caută lista de utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:20
msgid "No User Listing found"
msgstr "Nu a fost găsită lista de utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:21
msgid "No User Listing found in trash"
msgstr ""

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:97
msgid "Display name as"
msgstr "Afișează nume ca"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:110
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:118
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1126
msgid "Registration Date"
msgstr "Data înregistrării "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:119
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1130
msgid "Number of Posts"
msgstr "Număr de postări"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:123
msgid "More Info"
msgstr "Mai multe informații "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:124
msgid "More Info Url"
msgstr "URL pentru mai multe informații "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:125
msgid "Avatar or Gravatar"
msgstr "Avatar sau Gravatar"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:153
msgid "Meta Variables"
msgstr "Variabile Meta"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:159
msgid "Sort Variables"
msgstr "Sortează variabile"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:163
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:190
msgid "Extra Functions"
msgstr "Funcții extra "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:165
msgid "Pagination"
msgstr "Paginare"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:166
msgid "Search all Fields"
msgstr "Caută toate câmpurile "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:192
msgid "Go Back Link"
msgstr "Link de mers înapoi"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:210
msgid "All-userlisting Template"
msgstr ""

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:213
msgid "Single-userlisting Template"
msgstr ""

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:330
msgid "You do not have permission to view this user list"
msgstr "Nu ai permisiunea de a vizualiza această listă de utilizatori "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:343
msgid "You do not have the required user role to view this user list"
msgstr "Nu ai rolul de utilizator necesar pentru a vizualiza această listă de utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:525
msgid "First/Lastname"
msgstr "Prenume/Nume"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:531
msgid "Sign-up Date"
msgstr "Dată înregistrare "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:540
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1129
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:549
msgid "Posts"
msgstr "Postări "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:552
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1134
msgid "Aim"
msgstr "Aim"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:555
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1135
msgid "Yim"
msgstr "Yim"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:558
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1136
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:709
msgid "Click here to see more information about this user"
msgstr "Apasă aici pentru a vedea mai multe informații despre acest utilizator. "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:709
msgid "More..."
msgstr "Mai mult..."

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:712
msgid "Click here to see more information about this user."
msgstr "Apasă aici pentru a vedea mai multe informații despre acest utilizator."

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:804
#: ../modules/user-listing/userlisting.php:807
msgid "Click here to go back"
msgstr "Apasă aici pentru a te întoarce"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:804
msgid "Back"
msgstr "Înapoi "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:837
msgid "&laquo;&laquo; First"
msgstr "&laquo;&laquo; Primul "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:838
msgid "&laquo; Prev"
msgstr "&laquo; Anterior "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:839
msgid "Next &raquo; "
msgstr "Următorul &raquo; "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:840
msgid "Last &raquo;&raquo;"
msgstr "Ultimul &raquo;&raquo;"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:869
msgid "You don't have any pagination settings on this userlisting!"
msgstr "Nu ai nicio setare de paginare pentru acestă listă de utilizatori!"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:910
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:911
msgid "Clear Results"
msgstr "Șterge rezultatele "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1087
msgid "Extra shortcode parameters"
msgstr "Parametri extra shortcode"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1089
msgid "displays users having a certain meta-value within a certain (extra) meta-field"
msgstr "afișează utilizatorii ca având a anumită valoare meta într-un anumit câmp meta (extra)"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1090
msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1092
msgid "Remember though, that the field-value combination must exist in the database."
msgstr "Adu-ți aminte, combinația valoare-câmp trebuie să existe în baza de date. "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1146
msgid "Random (very slow on large databases > 10K user)"
msgstr "Aleator (foarte încet pentru baze de date mari > 10 000 utilizatori)"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1159
msgid "Roles to Display"
msgstr "Roluri pentru afișare "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1159
msgid "Restrict the userlisting to these selected roles only<br/>If not specified, defaults to all existing roles"
msgstr "Restricționează lista de utilizatori doar pentru rolurile selectate <br/> În lipsa unei selecții, se activează opțiunile predefinite pentru toate rolurile existente"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1160
msgid "Number of Users/Page"
msgstr "Număr de utilizatori/pagină"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1161
msgid "Default Sorting Criteria"
msgstr "Criterii de sortare prestabilite "

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1161
msgid "Set the default sorting criteria<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "Predefineşte criteriile de sortare <br/> Pot fi schimbate temporar pentru fiecare sesiune nouă"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1162
msgid "Default Sorting Order"
msgstr "Ordine de sortare predefinită"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1162
msgid "Set the default sorting order<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "Predefinește ordinea de sortare <br/> Poate fi schimbată temporar pentru fiecare sesiune nouă"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1163
msgid "Avatar Size (All-userlisting)"
msgstr "Dimensiune Avatar (Toată lista de utilizatori)"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1163
msgid "Set the avatar size on the all-userlisting only"
msgstr "Stabilește dimensiunea avatarului în template-ul care listează toți utilizatorii"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1164
msgid "Avatar Size (Single-userlisting)"
msgstr "Dimensiune Avatar (Template pentru o singură persoană)"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1164
msgid "Set the avatar size on the single-userlisting only"
msgstr "Stabilește dimensiunea avatarului în template-ul pentru o singură persoană"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1165
msgid "Visible only to logged in users?"
msgstr "Vizibil doar pentru utilizatorii logați?"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1165
msgid "The userlisting will only be visible only to the logged in users"
msgstr "Lista utilizatorilor va fi vizibilă doar de către utilizatorii logati"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1166
msgid "Visible to following Roles"
msgstr "Vizibil de către rolurile urmatoare"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1166
msgid "The userlisting will only be visible to the following roles"
msgstr "Lista utilizatorilor va fi vizibilă de către rolurile urmatoare"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1172
msgid "Userlisting Settings"
msgstr "Setări lista utilizatori"

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1193
msgid "You need to activate the Userlisting feature from within the \"Modules\" tab!"
msgstr "Trebuie să activezi opțiunea Lista Utilizatori din tab-ul \"Module\""

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1193
msgid "You can find it in the Profile Builder menu."
msgstr "Îl puteți găsi în meniul Profile Builder."

#: ../modules/user-listing/userlisting.php:1343
msgid "No results found!"
msgstr "Nu există rezultate!"